Results 1 to 7 of 7

Thread: help translating a short phrase

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    May 2007
    Posts
    5
    Rep Power
    9

    help translating a short phrase

    I was wondering if anyone could help me with this please?

    Как я мог? Меня бы наши потом убили.

    obviously the first part is "how could I?" but I'm not too sure of the second, is it something like "they would kill me"?.

    many thanks in advance.

  2. #2
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26

    Re: help translating a short phrase

    Quote Originally Posted by friedcarrot
    I was wondering if anyone could help me with this please?

    Как я мог? Меня бы наши потом убили.

    obviously the first part is "how could I?" but I'm not too sure of the second, is it something like "they would kill me"?.

    many thanks in advance.
    They would have found and killed me
    Send me a PM if you need me.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: help translating a short phrase

    They would have found and killed me
    Что ты, Рамиль! Там же "Меня бы наши потом убили"!
    "Наши", а не "нашли".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,559
    Rep Power
    16
    «Наши» means people of the same circle where you belong.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  5. #5
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26
    Совсем слепой стал.

    my guys would have killed me.

    Наши means 'ours' in English. A little bit more of a context would help, it's a collective term of all the guys in the gang (or some other group). The speaker just uses 'наши' instead of 'the members of my group/gang/class/team etc'.
    Send me a PM if you need me.

  6. #6
    Новичок
    Join Date
    May 2007
    Posts
    5
    Rep Power
    9
    thank you all for your help, especially the stuff on «Наши»

    it makes sense to me now. From the context the speaker is obviously saying he couldn't do something because his group would see it as a betrayal, and "kill him"- not literally of course

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    the speaker is obviously saying he couldn't do something because his group would see it as a betrayal, and "kill him"- not literally of course
    Yes, that's right.
    A betrayal or just something bad.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Similar Threads

  1. Translating short story...
    By Jake25rl in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: October 31st, 2007, 09:04 AM
  2. short phrase
    By in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: May 18th, 2007, 07:05 AM
  3. short phrase
    By in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: May 16th, 2007, 07:10 PM
  4. Short phrase I need help with please
    By brown magic in forum Translate This!
    Replies: 4
    Last Post: August 23rd, 2006, 06:34 AM
  5. A short phrase
    By Vladi in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: April 9th, 2006, 10:29 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary