Hello,
Was hoping you could help me translate the following name into English:
Boaka Komanb- it's a Russian Vodka. Thanks for your help.
Hello,
Was hoping you could help me translate the following name into English:
Boaka Komanb- it's a Russian Vodka. Thanks for your help.
This make me angry and want to hit you.Originally Posted by nkwhitney
Водка Комдив
Vodka Komdiv
Vodka means Vodka
Komdiv means Komdiv
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
ТАТУ th
Call to a hardware store: "I'm sure you know more about the caulk than I do...tell me...is there a taste to the caulk?".
Комдив means командир дивизии (division commander in infantry or cavalry) or командир дивизиона (division commander in artillery).
За ночь под свинцовым градом,
За то, что меня нет рядом,
Ты прости, сестра моя, Югославия...
(Лена Катина, будущая "татушка", 1999 г.)
Thanks for the help and sorry you're so angry...you should have a shot of Vodka!Originally Posted by TATY
We're abstemious, IMHO.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
I dont know Komdiv. but now in Russia everybodys drinking Nemiroff
I love Russia
Nemiroff sucksOriginally Posted by shkodov
AFAIK "комдив" is командир дивизии only. BTW, артиллерийский дивизион is not "division" but "squadron" or "batallion" (the latter - in the U.S.)Originally Posted by Ljosha
I would be grateful if you would correct my mistakes, since I would like my English to sound as natural as possible.
Why? Nemiroff with pepper and honey is good for me, I don't even have a hangover after it (if only I haven't drunk it tooo much :)Originally Posted by Alware
Расскажи мне, расскажи, как именно мы называли командира нашего дивизиона...Originally Posted by Stranger
Виноват. Буду знать.Originally Posted by Vesh
I would be grateful if you would correct my mistakes, since I would like my English to sound as natural as possible.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |