Hello,
Was hoping you could help me translate the following name into English:
Boaka Komanb- it's a Russian Vodka. Thanks for your help.
Printable View
Hello,
Was hoping you could help me translate the following name into English:
Boaka Komanb- it's a Russian Vodka. Thanks for your help.
This make me angry and want to hit you.Quote:
Originally Posted by nkwhitney
Водка Комдив
Vodka Komdiv
Vodka means Vodka
Komdiv means Komdiv
ТАТУ th
Комдив means командир дивизии (division commander in infantry or cavalry) or командир дивизиона (division commander in artillery).
Thanks for the help and sorry you're so angry...you should have a shot of Vodka!Quote:
Originally Posted by TATY
We're abstemious, IMHO. :roll:
I dont know Komdiv. but now in Russia everybodys drinking Nemiroff
Nemiroff sucksQuote:
Originally Posted by shkodov
AFAIK "комдив" is командир дивизии only. BTW, артиллерийский дивизион is not "division" but "squadron" or "batallion" (the latter - in the U.S.)Quote:
Originally Posted by Ljosha
Why? Nemiroff with pepper and honey is good for me, I don't even have a hangover after it (if only I haven't drunk it tooo much :)Quote:
Originally Posted by Alware
Расскажи мне, расскажи, как именно мы называли командира нашего дивизиона...Quote:
Originally Posted by Stranger
Виноват. Буду знать.Quote:
Originally Posted by Vesh