Results 1 to 9 of 9

Thread: film words please

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Бристоль
    Posts
    112
    Rep Power
    15

    film words please

    ok i was watching особенности национальной охоты and i heard some words i couldent find, as a result i'm now very annoyed.
    ok firstly they said a word which sounded just like милковат - milkаvat, i failed to find it and then they said it another 3 times, thus tripiling my anger.

    next is суболоч - subolach and finally when the генерал was making a toast he said something like за справитливость - spravitlivost

    Предложения есть?
    "Нельзя запретить человеку сделать себе большую куклу из воска и целовать её."

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Россия, РТ
    Posts
    572
    Rep Power
    15
    Oh, I looooooove this movie, very nice!

    The first word is мелковат. It means "too small" (comes from word "мелкий" — small). Sentense "этот медведь мелковат" means "this bear is too small". The word has masculine (мелковат), feminine (мелковата), neutral (мелковато) and plural (мелковаты) forms.

    The second one is "сволочь" I'm not sure it has English translation (exact) so I can just explain the sense. It means just "bad man" that have done something bad to you. For example, if someone kicked you, you can call him "сволочь" This word was applyed to the bear when it bit a man, was it?

    The toast is "за справедливость!" — "to/for fairness" (?) At least my dictionary gives that translation.

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Бристоль
    Posts
    112
    Rep Power
    15
    beautiful! exactly what i was after. they shouted сволочь when the bear bit that guys ass. cheers ту
    "Нельзя запретить человеку сделать себе большую куклу из воска и целовать её."

  4. #4
    Завсегдатай Scorpio's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,505
    Rep Power
    16
    I'll translate "Cправедливость" as "Justice".
    Кр. -- сестр. тал.

  5. #5
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2003
    Posts
    18
    Rep Power
    15

    Re: film words please

    Quote Originally Posted by raskolnik
    ok i was watching особенности национальной охоты and i heard some words i couldent find, as a result i'm now very annoyed.
    ok firstly they said a word which sounded just like милковат - milkаvat, i failed to find it and then they said it another 3 times, thus tripiling my anger.

    next is суболоч - subolach and finally when the генерал was making a toast he said something like за справитливость - spravitlivost

    Предложения есть?
    Насчет "сволочи" - это посильней, чем "плохой мужчина" - bad man.
    Это типа "scum" or "swine"

  6. #6
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Бристоль
    Posts
    112
    Rep Power
    15
    well i suppose that would make sense seeing as the bear did bite the guys a$$, in my book thats definitly swine material
    "Нельзя запретить человеку сделать себе большую куклу из воска и целовать её."

  7. #7
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Apr 2003
    Location
    Birmingham, UK
    Posts
    14
    Rep Power
    15
    "bastard" would be an acceptable translation for SVOLOCH, when used properly, i.e. not used to describe an illegitemate person, but to describe someone who carves you up on the motoway, etc.

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Россия, РТ
    Posts
    572
    Rep Power
    15

    вапролд

    Yes, you're right! Today I saw American film when one man called other "bastard". It was the situation when I would use "сволочь".

    By the way, "to carve up" is English idiom for dangerous car's maneuver? If so, in Russian we use for it a word with the same root "подрезать". Just interesting.

  9. #9
    mike
    Guest
    In American it is called "cutting somebody off."

Similar Threads

  1. To film or to filmatise
    By rockzmom in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 14
    Last Post: January 30th, 2010, 01:27 AM
  2. Some phrases from a film
    By jjjiimm in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: January 1st, 2010, 07:24 PM
  3. Film Question
    By strawberryfynch in forum General Discussion
    Replies: 2
    Last Post: August 14th, 2008, 10:36 AM
  4. Film Translation
    By frank in forum Translate This!
    Replies: 18
    Last Post: May 15th, 2007, 07:34 AM
  5. Help with Film Translation
    By frank in forum Translate This!
    Replies: 16
    Last Post: April 16th, 2007, 07:19 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary