Results 1 to 17 of 17

Thread: can anyone translate this?

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Oct 2005
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    can anyone translate this?

    Hey

    Can anyone translate the meaning of this...


    У вас там короче одни ударные слышно,и еще почему группы по 3 человека? ну а так все нормально...Жуки вы блин!!!

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    The general gist is that he/she wants a 3-some.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  3. #3
    Новичок
    Join Date
    Oct 2005
    Posts
    3
    Rep Power
    0
    bahahahahahhahahaaha

    are you serious?!?!

    that girl is a freeeeeeeak

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2005
    Location
    Montreal, QC
    Posts
    479
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by letom182
    bahahahahahhahahaaha

    are you serious?!?!

    that girl is a freeeeeeeak
    No he is not

    She or he is saying that everything is generally OK and you guys awesome, but she/he wonders why all the groups consist of three man and why all that she/he can here is the drums?

    TATY, хорош выеживаться.
    Find your inner Bart!

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    San Diego, CA
    Posts
    798
    Rep Power
    14
    Darn, tough luck, letom!
    -Fantom
    "Alright, brain, I don't like you and you don't like me, so let's just figure this out and I'll get back to killing you with beer."

  6. #6
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Gerty
    TATY, хорош выеживаться.
    вые... wha?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    438
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Quote Originally Posted by Gerty
    TATY, хорош выеживаться.
    вые... wha?
    It's an euphemism for... Well, it's probably against the rules to say what word this one is euphemism for...

  8. #8
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17
    So she/he is referring to listening to musical groups or bands. Hmm?
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  9. #9
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    San Diego, CA
    Posts
    798
    Rep Power
    14
    PM me the euphemism!!!
    Signed, Curious in San Diego
    "Alright, brain, I don't like you and you don't like me, so let's just figure this out and I'll get back to killing you with beer."

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    192
    Rep Power
    13
    2 letom182
    I beleive she/he called you The Beatles...
    "Легче, чем пух, камень плиты.
    Брось на нее цветы."

  11. #11
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    71
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Paxan
    2 letom182
    I beleive she/he called you The Beatles...
    May e she did, and may be not. It's more natural to say "битлы" comparing smb to "Beatles". "Жук" is also a slang word.
    Multitran.ru translates it as "a rat; a slick operator; a smooth operator; a snake", and it can be used either approvingly or disapprovingly
    Anyway I'm sure it was some kind of compliment.
    Correct my mistakes, please

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    WOW Letom182 copied my suffix!
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Copied? Just a coincidence.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    Copied i say.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  15. #15
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    192
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by mariashara
    Quote Originally Posted by Paxan
    2 letom182
    I beleive she/he called you The Beatles...
    May e she did, and may be not. It's more natural to say "битлы" comparing smb to "Beatles". "Жук" is also a slang word.
    Multitran.ru translates it as "a rat; a slick operator; a smooth operator; a snake", and it can be used either approvingly or disapprovingly
    Anyway I'm sure it was some kind of compliment.
    Yeah i guess so...it just a bit strange to me...the word itself...I mean Жук...
    "Легче, чем пух, камень плиты.
    Брось на нее цветы."

  16. #16
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    192
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by mariashara
    Quote Originally Posted by Paxan
    2 letom182
    I beleive she/he called you The Beatles...
    May e she did, and may be not. It's more natural to say "битлы" comparing smb to "Beatles". "Жук" is also a slang word.
    Multitran.ru translates it as "a rat; a slick operator; a smooth operator; a snake", and it can be used either approvingly or disapprovingly
    Anyway I'm sure it was some kind of compliment.
    Yeah i guess so...it just a bit strange to me...the word itself...I mean Жук...
    "Легче, чем пух, камень плиты.
    Брось на нее цветы."

  17. #17
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    192
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by mariashara
    Quote Originally Posted by Paxan
    2 letom182
    I beleive she/he called you The Beatles...
    May e she did, and may be not. It's more natural to say "битлы" comparing smb to "Beatles". "Жук" is also a slang word.
    Multitran.ru translates it as "a rat; a slick operator; a smooth operator; a snake", and it can be used either approvingly or disapprovingly
    Anyway I'm sure it was some kind of compliment.
    Yeah i guess so...it just a bit strange to me...the word itself...I mean Жук...
    "Легче, чем пух, камень плиты.
    Брось на нее цветы."

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary