Results 1 to 3 of 3

Thread: мечтать and dream

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    209
    Rep Power
    12

    мечтать and dream

    однажды меня ругали за то, что я перевел вопрос "вы мечтаете о том, чтобы совершить Хадж?" как "would you like to do the Haj" вместо "do you dream of doing the Haj" -

    однако мне кажется, что "would you like" более правильный перевод (наверное не лучшее, но все-таки).

    насколько я понимаю, русский "мечтать" означает что человек имеет сильное желание сделать что-либо (или имел бы желание если бы сделать это было возможно), а английский "Dream" не обязательно (I once dreamt of doing the Haj and I'm not even a Muslim) - может это ему снилось и все. или я путаюсь?

    Но по крайнее мере, здесь вопрос явно не о снах, а о желании человека. Как Вы думаете?

  2. #2
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: мечтать and dream

    Quote Originally Posted by John_Douglas
    однажды меня ругали за то, что я перевел вопрос "вы мечтаете о том, чтобы совершить Хадж?" как "would you like to do the Haj" вместо "do you dream of doing the Haj" -
    Вообще-то фраза достаточно странная сама по себе. Но если уж переводить, то надо помнить, что слово "мечтать" эмоционально насыщено и перевод должен это учитывать. Я бы перевел мечтать как desire.

    Насколько я понимаю, "would you like to do the Haj" - просто вежливое предложение. "вы мечтаете о том, чтобы совершить Хадж?" никак не может быть таковым, или же у написавшего это были проблемы с русским языком.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  3. #3
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    26
    Rep Power
    11

    Re: мечтать and dream

    Да, действительно. "Would you like to do..." звучит как тактичное предложение попутешествовать, а вопрос ведь совсем о другом. Кстати слово "dream" в английском языке имеет несколько значений одно из которых именно мечтать (не имеет никакого отношения ко сну).

Similar Threads

  1. Как сказать "Dream of me!" по-русски?
    By Throbert McGee in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 2
    Last Post: February 1st, 2010, 05:17 AM
  2. Martin Luther King - I have a dream
    By Pejko in forum Translate This!
    Replies: 13
    Last Post: May 16th, 2006, 02:19 AM
  3. What is your dream?
    By kwatts59 in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: November 16th, 2005, 08:16 AM
  4. i have a dream of learning russian from pretty girls :))
    By valkan in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 4
    Last Post: June 2nd, 2004, 06:36 PM
  5. A poem in a dream
    By Propp in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 15
    Last Post: February 13th, 2004, 11:37 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary