Results 1 to 7 of 7
Like Tree1Likes
  • 1 Post By Hoax

Thread: Из за любви натворил дел.

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Oct 2015
    Posts
    14
    Rep Power
    3

    Из за любви натворил дел.

    I believe "Из за любви натворил дел." would translate to "because of the love affairs (i.e. extramarital) I had.".
    Am I correct here? and that if singular, "дел" would be "дело"
    Thanks as always))

  2. #2
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,621
    Rep Power
    31
    Натворить дел = to get in trouble.

    Дел - родительный падеж от слова дела.

  3. #3
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Oct 2015
    Posts
    14
    Rep Power
    3
    Ok thanks but now I'm really confused)) So how then would it be translated? Because I got in trouble with love????

  4. #4
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,621
    Rep Power
    31
    Quote Originally Posted by snozzlewad View Post
    Ok thanks but now I'm really confused)) So how then would it be translated? Because I got in trouble with love????
    Нет, из-за его любви у него появились проблемы.

    Натворить по-английски, на английском языке (перевод).

    http://context.reverso.net/%D0%BF%D0...B4%D0%B5%D0%BB

  5. #5
    Почтенный гражданин Hoax's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Moscow
    Posts
    163
    Rep Power
    11
    I messed it all up because of love.

    Something went wrong because he was in love and didnt use his head properly.
    Soft sign likes this.

  6. #6
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Oct 2015
    Posts
    14
    Rep Power
    3
    thank-you. you're terrific))

  7. #7
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2016
    Location
    Подольск, МО, РФ
    Posts
    18
    Rep Power
    3
    image.jpg

    Натворил дел из-за любви к рисованию)
    (Или натворила)

Similar Threads

  1. Русские романсы и песни о любви
    By Lampada in forum Music, Songs, Lyrics
    Replies: 267
    Last Post: January 8th, 2017, 02:04 PM
  2. Сколько у вас любви для ВИКТОРА ЦОЯ?
    By Dogboy182 in forum Music, Songs, Lyrics
    Replies: 71
    Last Post: October 24th, 2015, 12:15 PM
  3. Replies: 13
    Last Post: December 24th, 2014, 12:59 AM
  4. Help with translate "Свет твоей любви" song
    By ekaterinak in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: February 6th, 2009, 04:40 PM
  5. Replies: 4
    Last Post: March 3rd, 2005, 01:33 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary