Page 5 of 193 FirstFirst ... 345671555105 ... LastLast
Results 81 to 100 of 3860

Thread: Тема для глупых вопросов (Silly Questions Topic)

  1. #81
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Спасибо, Ramil, что ответил на мои вопросы!

    Глаз женский - это очевидно!
    Я так думаю.

  2. #82
    Banned
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    С.-Петербург
    Posts
    1,829
    Rep Power
    0
    А почему мне хочется произносить слово ЮНОСТЬ с двумя Н ?
    Не является ли фраза "ЗА ЗАРПЛАТУ" тавтологией ?

  3. #83
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Юрка
    А почему мне хочется произносить слово ЮНОСТЬ с двумя Н ?
    Мне тоже все время хочется. Может, из-за юннатов?

  4. #84
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15
    За закатом следуют семерки.
    Тут нет тавтологии, ибо за тут разные. Одно пространственное другое временное.

    А вот работать за зарплату... М-да...
    Работать, заработать.

    похоже на тавтологию, но не совсем, вроде даже можно лишнее легко выкинуть
    работать за плату...

    Хотя в русском языке повторение используется сплошь и рядом для усиления.

  5. #85
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Юрка
    Не является ли фраза "ЗА ЗАРПЛАТУ" тавтологией ?
    За заработную плату - нет не является.
    Send me a PM if you need me.

  6. #86
    Banned
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    С.-Петербург
    Posts
    1,829
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Ramil
    За заработную плату - нет не является.
    Точно ?
    Поясню мои сомнения: (работа за зарплату) = (работа за (плату за работу)).
    Попахивает двойным повторением (работа-работа, за-за).

  7. #87
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    зарплата - совковое сокращение от "заработная плата".
    Send me a PM if you need me.

  8. #88
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Quote Originally Posted by Юрка
    Quote Originally Posted by Ramil
    За заработную плату - нет не является.
    Точно ?
    Поясню мои сомнения: (работа за зарплату) = (работа за (плату за работу)).
    Попахивает двойным повторением (работа-работа, за-за).
    Наблюдение, конечно, очень интересное. Но, по-моему, нет. По крайней мере в настоящее время слово "заработный" не воспринимается буквально ("за работу"). Тут значение больше смещается в сторону собственно платы, как и словосочетания "работать за плату". Работать за заработную плату — значит работать за определённое материальное вознаграждение, которое было обещано после выполнения договрных действий.

    Заработный фонд — совокупность денежных средств, предназначенных к последующей выплате. Или я неправ? К сожалению, сочетаемость прилагательного соврешенно мизерная. Кроме "фонда" и "платы" ничего в голову не приходит.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  9. #89
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Quote Originally Posted by Юрка
    А почему мне хочется произносить слово ЮНОСТЬ с двумя Н ?
    Мне тоже все время хочется. Может, из-за юннатов?
    А ещё хочется написать ассимметрия и аттолл. В первом случае языковое чутьё при наличии второй с требует убрать вторую м, а во втором случае при наличии второй т — вторую л.

    Скорее всего это идёт от того, что мы произносим эти слова с геминатами (удлинёнными согласными), которые для русского, как правило, несущественны. Они вообще существуют (как в словах "отточен", "подделать"), но остаются всего лишь фонетическим феноменом. Почему мы так их произносим? На мой взгляд причин может быть много. Могу только предположить, что в исконной лексике геминаты образовались банально на стыке морфем, а в заимстованной — из-за их переразложения (более удобного членения под систему языка). Последнее неубедительно, но мало ли...
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  10. #90
    Banned
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    С.-Петербург
    Posts
    1,829
    Rep Power
    0
    Вопрос, связанный с моей работой. Как правильно произносится название кабеля марки NYM ?
    Он имеет немецкое происхождение. Кто-то произносит "нюм", кто-то "ним".

  11. #91
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Юрка
    Вопрос, связанный с моей работой. Как правильно произносится название кабеля марки NYM ?
    Он имеет немецкое происхождение. Кто-то произносит "нюм", кто-то "ним".
    По-немецки это читается "нюм".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #92
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Юрка
    Вопрос, связанный с моей работой. Как правильно произносится название кабеля марки NYM ?
    Он имеет немецкое происхождение. Кто-то произносит "нюм", кто-то "ним".
    Уж коль скоро это сокращение, то правильно будет:
    Эн Ипсилон Эм - по немецки
    Эн Уай Эм - по английски
    Send me a PM if you need me.

  13. #93
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Ramil
    Уж коль скоро это сокращение, то правильно будет:
    Эн Юпсилон* Эм - по немецки
    Эн Уай Эм - по английски
    *Ю произносится без "й", то есть как сверхкраткое "иу".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  14. #94
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Ramil
    Уж коль скоро это сокращение, то правильно будет:
    Эн Юпсилон* Эм - по немецки
    Эн Уай Эм - по английски
    *Ю произносится без "й", то есть как сверхкраткое "иу".
    Я знаю, просто не знал, как этот звук передать кириллицей. Это что-то среднее между "и" и "ю".
    Send me a PM if you need me.

  15. #95
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    "Эне, и гриега, эме" — по-испански.

    "Эн, игрек, эм" — по-русски, потому что у нас в чести называть всё латинскими буквами. :P

    Может быть ещё "ним" (традиционное прочтение) или "найм" (смещённое в сторону английского).
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  16. #96
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Rtyom
    "Эне, и гриега, эме" — по-испански.

    "Эн, игрек, эм" — по-русски, потому что у нас в чести называть всё латинскими буквами. :P

    Может быть ещё "ним" (традиционное прочтение) или "найм" (смещённое в сторону английского).


    Definitely not "найм" because there is no "e" at the end!
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  17. #97
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Quote Originally Posted by charlestonian
    Quote Originally Posted by Rtyom
    "Эне, и гриега, эме" — по-испански.

    "Эн, игрек, эм" — по-русски, потому что у нас в чести называть всё латинскими буквами. :P

    Может быть ещё "ним" (традиционное прочтение) или "найм" (смещённое в сторону английского).


    Definitely not "найм" because there is no "e" at the end!
    I just wrote смещённое, which is not necesserily means it's pure English. I know there is no "e". But I also know how Russian linguistic behavior works. They would definitely read it like this. Not everyone, but many.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  18. #98
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15
    NYM - любой поляк вам прочтет как НЫМ

  19. #99
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Posts
    612
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Wowik
    NYM - любой поляк ва прочтет как НЫМ
    I defintely would :P

  20. #100
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Почему в любых новостях всегда видно на заднем плане каких-то людей в наушниках или без, сидящих за компьютером или за каким-то пультом или даже носящих какие-нибудь бумажки? Я понимаю, вероятно эти люди обеспечивают выход новостей в эфир, но почему надо, чтобы зритель их видел??
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Page 5 of 193 FirstFirst ... 345671555105 ... LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 38
    Last Post: May 18th, 2011, 01:40 PM
  2. Replies: 188
    Last Post: May 9th, 2009, 03:58 PM
  3. Тема для глупых вопросов (Silly Questions Topic)
    By net surfer in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 3
    Last Post: December 20th, 2007, 02:24 PM
  4. Тема пока без названия
    By net surfer in forum General Discussion
    Replies: 13
    Last Post: December 13th, 2007, 01:32 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary