Page 101 of 193 FirstFirst ... 519199100101102103111151 ... LastLast
Results 2,001 to 2,020 of 3860

Thread: Тема для глупых вопросов (Silly Questions Topic)

  1. #2001
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Leof
    Вопрос у меня:

    Ceotcndetn kb cgjcj, ,scnhj (yf;fnbtv gfhs rkfdbi) j,hfnbnm 'ne ytktgbwe d heccrbq ntrcn b yfj,jhjn црут нщг ерштл нщг фку ензштп шт Утпдшыр,

    Существует ли способ быстро (нажатием пары клавиш) обратить эту нелепицу в русский текст и наоборот when you think you are typing in English?
    Есть чудо-программа Punto Switch, весит всего 300кБт, простая как грабли. После установки, в систем-трее справа внизу экрана появится еще один индикатор клавиатуры. На лету будет конвертировать неправильно введённый текст + доп. настройки. Если не найдешь в и-нете - могу намылить. =)

  2. #2002
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Здорово! Уже работает!!

    СПАСИБО-ПРЕСПАСИБО!!

    Ураааааааа!!

    Нет, то есть, это просто гениально!
    Я так думаю.

  3. #2003
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    У меня эта прога плохо работала.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  4. #2004
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Кажется, об этом уже спрашивали, но, всё-таки, как англичане определяют, когда им говорят вы, а когда ты? На чём основываются переводчики, когда различают два этих местоимения?
    Я так думаю.

  5. #2005
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Quote Originally Posted by Leof
    На чём основываются переводчики, когда различают два этих местоимения?
    На универсальных ситуациях, на регистре речи, на отношениях в социальных измерениях...
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  6. #2006
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Leof
    Кажется, об этом уже спрашивали, но, всё-таки, как англичане определяют, когда им говорят вы, а когда ты? На чём основываются переводчики, когда различают два этих местоимения?
    Вот, например, Холмс и Ватсон обращаются друг к другу не Джон и Шерлок, а именно Холмс и Ватсон. Значит, они на Вы. К тому же, из контекста мы знаем, когда и при каких обстоятельствах они познакомились, и эти сведения также позволяют нам считать, что они говорят друг другу "Вы".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #2007
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Хорошо, с русскими более или менее ясно, но как англичане-то друг-друга поймут? Когда в течение одного диалога нужно перескочить с вы на ты и наоборот?

    Я вообще подозреваю, что они такого различия и не делают вовсе, либо это различие немного по-другому воспринимают.

    А как работают английские переводчики над русскими текстами? Что же, английский читатель всюду видит только "you"?

    Редактировано Заею. За что спасибо!
    Я так думаю.

  8. #2008
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Leof
    Хорошо, с русскими более или менее ясно, но как англичане-то друг_друга поймут? Когда в течение одного диалога нужно перескочить с вы на ты и наоборот?

    Я вообще подозреваю, что они такого различия и не делают вовсе, либо это различие немного по-другому воспринимают.

    А как работают английские переводчики над русскими текстами? Что_же, английский читатель всюду видит только "you"?
    Частицы бы (б), же (ж), ли (ль) пишутся раздельно, например: сделал бы, если бы, если б, однако же, однако ж, вот же ж ты какой, едва ли, всегда ль.
    http://www.evartist.narod.ru/text1/38.htm#з_01

    Правильно подозреваешь. Да, из местоимений для второго лица единственного числа есть только you. Но существуют и другие способы передать разницу в отношении. Есть же разница между, например, Can I... ?, Could I...? и May I... ?. Правда, последнее уже, говорят, устарело.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  9. #2009
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Leof
    Хорошо, с русскими более или менее ясно, но как англичане-то друг друга поймут? Когда в течение одного диалога нужно перескочить с вы на ты и наоборот?
    Я помню, что в одном рассказе (правда, я его читала на русском) есть такая ситуация: какой-то развязный бандюга в разговоре с Холмсом вдруг говорит ему вместо "мистер Холмс" просто "Холмс", на что Холмс ему сразу же отвечает - мол, мы с Вами на ты не переходили (ну так в русском переводе).
    Так что, если понятия "ты"/"Вы" у англичан нет, то во всяком случае у них есть понятие о фамильярности.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #2010
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    у меня профессиональный вопрос, на который нужен быстрый ответ, поэтому на грамоте.ру решила не спрашивать, там долго, а в жж-сообществах флуд

    Правописание частиц не и ни на той же грамоте объясняется только для безударного варианта.
    http://spravka.gramota.ru/pravila.html?gl_13.htm

    Но вот как в ударяемых случаях?

    "Где бы ты ни был, что б ты ни делал, между землей и небом война".
    (Песня группы "Кино", отчетливо произносится НЕ БЫЛ)

    Я думаю, что "ни", потому что это все равно усиление утвердительного смысла в придаточном предложении. Но есть ли общее правило? Есть ли еще варианты, когда частица под ударением, кроме "не был", "не было"?

  11. #2011
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Indra
    ...Но вот как в ударяемых случаях? ...
    Здесь есть немного (#72.5): http://booference.pochta.ru/ortho_xvii.html#sect72.5
    А это из Из Словаря трудностей русского языка:
    "Когда он не приходил, игра затягивалась. (Он не приходил)
    Когда он ни проходил, игда затягивалась. (Он приходил, возможно, что даже часто.
    Частица не пишется в независимых восклицательных предложениях (часто со словами только, уж).
    Частица не пишется в придаточных предложениях с уступительным оттенком значения). Где только он не бывал! - Где бы он ни бывал, везде находил интересные для себя места. "
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  12. #2012
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Примечание 1. В придаточных частях сложноподчиненных предложений следует различать сочетания кто бы ни, что бы ни, где бы ни, какой бы ни, сколько бы ни и др. с частицей ни, примыкающей к относительному слову, и сочетания кто бы не, что бы не, где бы не, какой бы не, сколько бы не и др. с частицей не, относящейся к сказуемому. В первом случае передается обобщенный смысл, ни усиливает утверждение, во втором — отрицание не стоит при сказуемом в отрицательном предложении; ср.: Кто бы к нему ни обращался, всякий получал дельный совет. — Нет никого, кто бы к нему не обращался за советом; Равнодушный человек не мог бы так петь, каким бы он ни обладал голосом (Айтм.); Человек должен трудиться, кто бы он ни был.
    http://www.gramma.ru/RUS/?id=4.58

    Lampada, получается, "не" — ошибка?
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  13. #2013
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Lampada, спасибо, здесь понятнее

  14. #2014
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Indra
    Lampada, спасибо, здесь понятнее
    Пожалуйста, я ещё там добавила из Словаря трудностей русского языка.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  15. #2015
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Zaya
    Lampada, получается, "не" — ошибка?
    Что-то я не уверена.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  16. #2016
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    "Где бы ты ни был, что б ты ни делал, между землей и небом война".
    Я склоняюсь к тому, что ни здесь правильно.
    Здесь тоже ни усиливает утверждение, это не отрицательное предложение.
    Кто бы к нему ни обращался, всякий получал дельный совет. — Нет никого, кто бы к нему не обращался за советом. - из gramma.ru
    Наш пример тоже можно переписать: Нет места, где бы не было войны.
    Вроде так.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  17. #2017
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    У меня вот такой глупый вопрос. Почему другие пользователи могут загружать себе любые аватары - любые по размерам и весу в килобайтах, а на меня при попытке загрузить аватар весом больше 6 kb и/или размером больше 90x90 пикселей форум ругается?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  18. #2018
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Присоединяюсь к вопросу.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  19. #2019
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Девочки, и на маленьких аватарках видно, какие вы хорошенькие.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  20. #2020
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Хо-хо.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

Similar Threads

  1. Replies: 38
    Last Post: May 18th, 2011, 01:40 PM
  2. Replies: 188
    Last Post: May 9th, 2009, 03:58 PM
  3. Тема для глупых вопросов (Silly Questions Topic)
    By net surfer in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 3
    Last Post: December 20th, 2007, 02:24 PM
  4. Тема пока без названия
    By net surfer in forum General Discussion
    Replies: 13
    Last Post: December 13th, 2007, 01:32 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary