Quote Originally Posted by kamilion View Post
what does it mean? Is that some kind of an idiom, or fixed phrase?
"за" там лишнее. Опечатка.
"на ровном месте" -- без причины или повода, неожиданно и т.п.
"(так, что) мама не горюй" - очень, сильно (или очень сильно )

The second one is obviously an idiom, the first feels more like a metaphor.