Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 21 to 40 of 72

Thread: Russian x Bulgarian

  1. #21
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Darobat
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by Darobat
    How difficult would Polish and Czech be for somebody who already speaks Russian? I'm fairly sure that they aren't mutually intelegible with English, but how much work would be needed to speak one?
    Please tell me you didn't think Polish and Czech could be mutually intellible with English. That sort of stupidity should encure the death penalty.
    Well that was a dumb typo. Let me change English to Russian right now.
    Good, that's what I thought you meant.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  2. #22
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Notice Bulgarian Аз = I
    is found in Азбука. (Аз = I in Old Church Slavonic also)
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  3. #23
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by fantom605

    Overall, I think the best comparison would be a person that speaks Portuguese listening to someone speaking Spanish. They can understand, but wouldn't be able to speak it very well.

    -Fantom
    Hmmm, Spanish and Portugues are considerably closer to each other than Russian and Bulgarian.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  4. #24
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by TATY
    Notice Bulgarian Аз = I
    is found in Азбука. (Аз = I in Old Church Slavonic also)
    so what does бука mean? read?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  5. #25
    Завсегдатай
    Join Date
    Jun 2003
    Posts
    1,607
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Some words are easily recognized... but it isn't very straight forward, is it?
    I understood everything. No problem for a native speaker of Russian.
    Show yourself - destroy our fears - release your mask

  6. #26
    Завсегдатай
    Join Date
    Jun 2003
    Posts
    1,607
    Rep Power
    16
    [quote=chaika]Here's a sentence in Polish:

    Forum jest instytucją prywatną i niezależną, z kt
    Show yourself - destroy our fears - release your mask

  7. #27
    Завсегдатай
    Join Date
    Jun 2003
    Posts
    1,607
    Rep Power
    16
    and most of the clearly understood words (forum, private, institution, media) seem to be pretty much international (english origin?)
    Of Latin and Greek origin. English is not the source of most international words.
    Show yourself - destroy our fears - release your mask

  8. #28
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Delaware, USA
    Posts
    215
    Rep Power
    13
    And also, Bulgarian does not have verbs in the "infinitive" form. Verbs are listed in the dictionary under their "Аз" form (a.k.a. "я"). This is not difficult, but I find it kinda annoying.
    Платинов

  9. #29
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Нижний Новгород
    Posts
    472
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Quote Originally Posted by TATY
    Notice Bulgarian Аз = I
    is found in Азбука. (Аз = I in Old Church Slavonic also)
    so what does бука mean? read?
    From Wikipedia:

    1. Until approximately 1900, mnemonic names inherited from Church Slavonic were used for the letters. They are given here in the pre-1918 orthography of the post-1708 civil alphabet.

    Since most of the old names are obviously native words, it has been argued that reading the list in the traditional order produces a kind of paean to the art of language, or a moral instruction:
    аз буки веди I know letters
    глаголь добро есть "To speak is a beneficence" or "The word is property"
    живете зело земля "Live truly (on this) earth" or "Live truly Earth (people on the Earth)"
    иже и како люди мыслете "which, whereof you think as human beings," or "As you think like human beings"
    наш он покой "(is for) that tranquility of ours [our]" or "It (the word) is our peace"
    рцы слово твердо say the word firmly
    ук ферт хер цы [from this point onwards the meaning is very obscure]
    червь ша ер ять юс
    http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_alphabet

    So буки probably means "letters"

  10. #30
    Старший оракул
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    San Diego, CA
    Posts
    798
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by TATY
    Quote Originally Posted by fantom605

    Overall, I think the best comparison would be a person that speaks Portuguese listening to someone speaking Spanish. They can understand, but wouldn't be able to speak it very well.

    -Fantom
    Hmmm, Spanish and Portugues are considerably closer to each other than Russian and Bulgarian.
    Yeah, I agree, I just meant if a comparison would have to be made, that is the one I would make.

    -Fantom
    "Alright, brain, I don't like you and you don't like me, so let's just figure this out and I'll get back to killing you with beer."

  11. #31
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by pisces
    So буки probably means "letters"
    Yes, it does

  12. #32
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    so азбука, means, litereally, I letters?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  13. #33
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16
    kalinka, so abc literally means "a bee sea"? Or maybe 2748 - ABC(hex) = 2748 (dec)...
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  14. #34
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    No

    I was just wondering, since Аз meant 'I', maybe бука meant 'read'
    but 'I letters' doesn't make sense
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  15. #35
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    75
    Rep Power
    14
    Polish and Czech are really close, Czech sounds really funny to me though, it reminds me of a little kid talking with his pre mature grammer and the way they say stuff sounds very funny to me.

    I'm trying to learn Russian and its still pretty hard to get things down. I think Russians maybe able to understand Polish/Czech better than a Polish/Czech understanding Russian.


    Words in Russian are a little more fast paced and light sounding I guess you can say as in Polish (and other close languages to Polish) it isn't really that fast, words seem to be spoken slower.

    A lot of old style words are really close, and a lot of words that aren't used in Polish but in Russian make sense. Also a lot of small words stay close to the same because there really is no room to change. For example "kot" is used in a lot of slavic languages for "cat"

    Like for example, Goodnight.

    Ukrainian - dobranich.

    Polish - Dobranoc. you can take the word apart. Dobra = good noc = night.

    Czech - Dobrou noc

    Russian - Spokoynoy nochi. Its interesting that in Russian they changed it to "Peaceful Night"

    Slovanian - Dobr

  16. #36
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by djmihow
    I find it very interesting how language changes as people move away from their homeland, I think its cool how people change their language and it always interests me when I hear another slavic language that I don't know and I try to figure out what their saying sometimes.
    "Я упал в любовь." - A guy I know who emigrated when he was 4.
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  17. #37
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Нижний Новгород
    Posts
    472
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    No

    I was just wondering, since Аз meant 'I', maybe бука meant 'read'
    but 'I letters' doesn't make sense
    аз буки веди => я буквы знаю
    Remember, the order of words in Russian (and perhaps in other Slavic languages) is not so strict and important as in English and is used to put accent on some words. Or maybe in Old Slavonic this order was normal, I don't know.
    There is a nearly extinct Russian verb "ведать" which means "to know". But there are widely used words which are derived from it (заведовать, осведомляться, сведения etc).
    Буки is an old version of буквы.

    Азбука is just a literal translation of "alphabet".

  18. #38
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by djmihow
    Russian - Spokoynoy nochi. Its interesting that in Russian they changed it to "Peaceful Night"
    BTW, Dobroy nochi sounds ok to me.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  19. #39
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    I am not sure that "веди" means "I know." IIRC, in Old Slavonic, 1st person sing. from "ведати" was "вемъ", т.е. I know = "азъ вемъ". "You know" = "ты веси".

  20. #40
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    German and Dutch is a better comparison IMO.
    Or French and Spanish maybe.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast

Similar Threads

  1. Bulgarian Forum
    By fantom605 in forum All other languages
    Replies: 24
    Last Post: November 17th, 2015, 07:13 PM
  2. Russian vs. Bulgarian
    By Platinum in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 19
    Last Post: November 4th, 2005, 05:15 PM
  3. Bulgarian
    By Platinum in forum General Discussion
    Replies: 0
    Last Post: September 23rd, 2005, 12:32 PM
  4. Bulgarian Lounge...
    By NekoKitty in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 2
    Last Post: January 15th, 2005, 08:57 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary