-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by Johanna
:rose: :angel: Rockzmom you are amazing! :angel: :rose:
I have wanted to see some of these films with subs, but I don't know how to find subs other than the standard subtitle sites, and they don't have a lot of Russian subs.
This is amazing.
Johanna....
Make certain that if you have not yet done so... you watch "Irony of Fate" between now and New Years! I plan on watching this one again!! :D
"Irony of Fate", (Ирония судьбы, или С лёгким паром) 1975
(Romantic Comedy)
http://en.wikipedia.org/wiki/Irony_of_Fate
(This film is traditionally broadcast in Russia and some other former Soviet republics every New Year's Eve)
You can download this video (avi-file with English subtitles, DivX or XViD, 25 fps) from Russian Yandex-server. It's very easy.
How to download a movie:
1. Enter the following link:
Part 1: http://narod.ru/disk/13720593000/The_Ir ... 1.avi.html
Part 2: http://narod.ru/disk/13717599000/The_Ir ... 2.avi.html
2. Enter the numbers placed in the window over the green button.
3. Press the green button "СКАЧАТЬ".
4. A page will open with the link starting with http//. Press the link.
Notes: If you don't want to install Yandex Bar, please remove the sign from the control box (into the yellow background). Yandex Bar performs a function for downloading without using control numbers, i.e. next time, if you want to download any file from Yandex-server, you’ll get the download link without entering control numbers.
5 A window will open. Choose "Save".
6. Download the movie.
7. Enjoy. Part 1 file size 1.35 gb, Part 2 file size 1.14 gb
OR WATCH ONLINE AT:
http://www.youtube.com/watch?v=0Rg3OC6XJY0 Part 1/2 (1/10)
http://www.youtube.com/watch?v=YRgLerlnjmo Part 2/2 (1/8)
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by rockzmom
watch "Irony of Fate" between now and New Years! I plan on watching this one again!! :D
Wow, thank you soooo much! Last time I saw that film was probably in the early 90s or something like that. I will watch it, for sure. I am going to find some Russian subtitles too, if I can, and expand my vocabulary a bit.
For learners: I have come to the conclusion that you can learn a lot by first watching the films with English subs, and then with Russian subs... Guaranteed to teach you at least a few new words. I recently watched an old Russian film in this way called "Gentlemen of Fortune". Class film and incidentally several characters speak quite slowly most of the time, and use very basic vocabulary. With Russian subtitles I was able to understand a lot of what was said.
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
I think, maybe, well yes.. I am finally getting around to watching "The Meeting Place Cannot/Should Not Be Changed" ... I know, me with the memory issues picks these hard things to watch. Well, I get to stop and start and watch it over and over until I figure it out and as I can watch them whenever I want and in bed and then ... I can ask you all for help if I still don't understand... it all works out ...right??? :wink:
Anyway, rightaway because I still have not learned anything besides what, Спасибо and пока, I am having some problems... will someone help me?
The opening song, in "general" what it is about?
What does the sign at :21 seconds say?
What does the big sign at 1:12 seconds say?
Room 13, they zoom in yet don't translate what the room is for at 3:07... so what is that Office?
http://www.youtube.com/watch?v=ImeK_EUu314
thanks! or Спасибо!
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by rockzmom
I think, maybe, well yes.. I am finally getting around to watching "The Meeting Place Cannot/Should Not Be Changed"
Great. It's a rare case when the movie is much better than the book.
Quote:
The opening song, in "general" what it is about?
We stormed the city of Orel and marched through the city and we read the name of the last street. It has the name of Bryansk. Thus our next destination is Bryansk. Then we stormed Bryansk and marched through the city and read the name of the last street it was named after Minsk... then we stormed to Minsk and the last street was named after the city of Brest... then we stormed Brest and the last street was named after Lublin, then Warsaw, then Berlin.
http://9may.ru/songs/m1597
http://9may.ru/songs_store/naberlin.mp3
What does the sign at :21 seconds say?
http://i035.radikal.ru/0904/93/adbc0247e810.jpg
Glory to the victorious warrior.
Quote:
What does the big sign at 1:12 seconds say?
It reads: We have won.
Quote:
Room 13, they zoom in yet don't translate what the room is for at 3:07... so what is that Office?
Gangsters fighting department. G. Zheglov
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Thank you! Ramil! :good:
I am just amazed by the ice cream sandwich maker thingy at 8:50.... has anyone actually seen one in person? Is it still in use today?
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by rockzmom
Thank you! Ramil! :good:
I am just amazed by the ice cream sandwich maker thingy at 8:50.... has anyone actually seen one in person? Is it still in use today?
At first I thought you were asking about the icecream itself. It's been very popular in Soviet times although I keep seeing it even novadays occasionally. It's not really a sandwich, just two thin wafers and a brick of icecream between them.
http://novaya.com.ua/images/o-00010948-a-00002165.jpg
Of course those ones in my childhood vere tastier. :D
What concerns the 'maker thingy' - I don't think it is used now. There are sanitary regulations for one thing and besides, it's cheaper to do such 'sandwiches' at the factory.
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by Ramil
Quote:
Originally Posted by rockzmom
Thank you! Ramil! :good:
I am just amazed by the ice cream sandwich maker thingy at 8:50.... has anyone actually seen one in person? Is it still in use today?
At first I thought you were asking about the icecream itself. It's been very popular in Soviet times although I keep seeing it even novadays occasionally. It's not really a sandwich, just two thin wafers and a brick of icecream between them.
Ahhh... we call them "ice cream sandwiches" http://en.wikipedia.org/wiki/Ice_cream_sandwich
Quote:
Ice cream sandwiches are frozen desserts composed of a layer of ice cream of any variety "sandwiched" between two cookies or slices of cake
They now come with cookies too, but they just never seem to be as good as the old fashioned ones!
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
hehehe...as it is Christmas Eve here in the States... take a break from the traditional "It's A Wonderful Life" and enjoy "The Worst Noel" with Al Bundy and his family! http://www.megavideo.com/?v=928VTNYX
Here is the script if you need it or want it: http://www.albundy.net/marriedaniac/...ipt/0813t.html
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by rockzmom
The opening song, in "general" what it is about?
That's not an opening song, Rockzmom. It's just a background song, it plays from a street radio loudspeaker.
BTW, Merry Gregorian Christmas to everyone! http://www.kolobok.us/smiles/user/BMK_01.gif
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by Basil77
Quote:
Originally Posted by rockzmom
The opening song, in "general" what it is about?
That's not an opening song, Rokzmom. It's just a background song, it plays from a street radio loudspeaker.
BTW, Merry Gregorian Christmas to everyone!
http://www.kolobok.us/smiles/user/BMK_01.gif
Basil, thanks for clarifying....
----------------------
Okay folks there is one major advantage to not being able to sleep at nights... watching the shows on TV! And this one goes hand-in-hand with Married with Children!
We've talked about 3rd Rock From the Sun before, so if any of you newbies don't know about this show, please go back in this thread and learn about it first before watching this episode, trust me it will help!
The Solomons experience their first Christmas. Merry Watching! :beer:
part 1 - http://www.youtube.com/watch?v=-gsNNcCpUws
part 2 - http://www.youtube.com/watch?v=0CgHUO8ANk4
part 3 - http://www.youtube.com/watch?v=2ffLNyBJ2W0
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
okay, next question about "The Meeting Place Cannot/Should Not Be Changed" ...
what is the book at 3:33? http://www.youtube.com/watch?v=qbkT1TUcRIk
Note to anyone who might want to make subtitles... please include these little types of details!
Also, I know I have asked questions before about the habit of cigarette smokers when I was watching "Seventeen Moments of Spring"... I see that detective Gleb Zheglov (who I am really liking BTW) has a habit of blowing into the ends of his cigarettes. Why does he do this?
http://www.youtube.com/watch?v=v6WIkIkMlZc start watching at 5:08 and then he takes out another cigarette and does it again. He has a habit of this throughout the episode so far that I have watched. And once again, as I have never smoked, I don't understand why one would do this.
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
He's reading "Криминалистика" ("Criminalistics") - a textbook on forensic science, investigation and interrogation techniques, etc.
As I'm not a smoker myself, I'm not sure about cigarettes (BTW, I think he smokes "papirosy" - cigarettes without filter). But I've heard that it has something to do with the quality of tobacco filling in Soviet cigarettes. It was either too dense, or maybe vice versa. You had to knead it a little, and to blow into it.
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
ADDED: Aha! I've found an explanation on the other forum. They do it to blow away the fractions of tobacco, that happen to be in the "filter end" of the cigarette (and since there's no actual filter in 'papirosy', just a holllow paper tube, they can be unpleasant)
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by rockzmom
I see that detective Gleb Zheglov (who I am really liking BTW)
If you haven't like him for some reasons, you should imideatily stop watching these series. IMHO if there wasn't Vysоtsky it would be an ordinary crime fiction movie.
About blowing into papyrosses... Sorry, I can't help you with any helpful hints, although beeing a rather heavy cigarette smoker I can't imagine why they were blowing into... Although I had seen this many times in my childhood, and even was wondering, like "why adults are blowing into the paryroses?", I still don't know for what purpose that is done for?
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by rockzmom
The book is "Криминалистика"="Criminalistics ". I'm agree with birubirFilms that it's not important.
Quote:
Originally Posted by rockzmom
Also, I know I have asked questions before about the habit of cigarette smokers when I was watching "Seventeen Moments of Spring"... I see that detective Gleb Zheglov (who I am really liking BTW) has a habit of blowing into the ends of his cigarettes. Why does he do this?
Gleb was smoking papirosa (cigarette with a cardboard holder). Tobacco crumbs can get to a smoker's mouth. To avoid that smokers blow or knock them out and deform cardboard holder http://i002.radikal.ru/0912/ec/e5f0c4ab9795.jpg
Quote:
Originally Posted by rockzmom
http://www.youtube.com/watch?v=v6WIkIkMlZc start watching at 5:08 and then he takes out another cigarette and does it again. He has a habit of this throughout the episode so far that I have watched. And once again, as I have never smoked, I don't understand why one would do this.
He was so distressed, angry, irritated that he just blown tobacco off from his cigarette. You can see it at 5:28
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Merry Christmas everyone!
С Рождеством!
Rockzmom, now I want to watch Al Bundy and 3rd Rock from the Sun! Too bad I'm at work (and hardly... uhm hard at work...) so I'll have to have some patience. Thanks for the links!
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by devochka
Merry Christmas everyone!
С Рождеством!
From me too!
Wow it's so hard to imagine Christmas being a regular day in Russia! In my country we celebrate for 3 days in a row.... But on the other hand, that saves you the super commercialistic and rather tacky build-up to Christmas..
Yesterday when I was at the Swedish Church here in London, I ran into some Finnish people I know. I mentioned that i had partly used my break from work to study Russian, and we started to talk about Russian TV.
Somebody mentioned a series she had watched a bit of, called «Колдовская любовь». I thought sounded good, so when I got home, I found it online and watched a couple of episodes.
From my perspective it was interesting to see the Russian countryside as it looks today, just as much as the plot.
Unfortunately I simply couldn't understand enough to really appreciate the plot --- I was only able to understand the very basics.
Has anyone seen this series?
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by Johanna
Quote:
Originally Posted by devochka
Merry Christmas everyone!
С Рождеством!
From me too!
Somebody mentioned a series she had watched a bit of, called
«Колдовская любовь». I thought sounded good, so when I got home, I found it online and watched a couple of episodes.
From my perspective it was interesting to see the Russian countryside as it looks today, just as much as the plot.
Unfortunately I simply couldn't understand enough to really appreciate the plot --- I was only able to understand the very basics.
Has anyone seen this series?
Merry Christmas (to those who celebrate it)!
I loved "Колдовская любовь". viewtopic.php?f=23&t=16126
I haven't watched the second season of it yet. I'll try to find it on-line.
-
Review
7 невест ефрейтора Збруева / (SEVEN BRIDES OF CORPORAL ZBRUEV), 1971
I found this movie very funny when I watched it the first time, and I wanted to rewatch it since then. It still amazes me that the censors actually authorised such a script in 1971. There are no anti-Soviet sentiments, of course, but the image of the "Soviet soldier" in this movie is not what you can expect. The "proper" protagonist (especially if he/she is a Soviet soldier ;) ) should have been helpful, modest, brave, honest etc., etc., and usually if the protagonist deviated too far from this image it was looked upon by the authorities. It doesn't mean that all the characters in Soviet movies were poster children (far from it) , but you get the idea.
What do we have here? An ordinary guy and an exemplary soldier whose face was on the cover of the "Skilled Warrior" magazine, decides to meet his 7 (seven!) penpals (read 'mail brides') to choose one and only. He's not slimy or indecent, but he's flirty in his clumsy country way (he flirts with ALL the female characters) and naively full of himself, though not disgustingly so (and we later see that he does have many hidden talents).
Just some stray thoughts:
1. CUBAN CIGARS
The first laugh I had was in the beginning, when Zbruev (a showoff that he is) buys CUBAN SIGARS (40 kopecks a piece) in an ordinary train. The cigars were always viewed as something "foreign" (a nesecassary atribute of cartoonish imperialists) and it was beyond weird, that they sold them in shabby train vagons like that.
- Do you have a last year issue of "Skilled Warrior"?
- We don't sell rubbish.
- Your loss.
http://img524.imageshack.us/img524/8968/86800156.jpg
2.THE DANCE
Upon seeing "Pulp Fiction" I was sure for a long time that Tarantino "borrowed" the dance that V.Vega and Mia performed from that movie!! It's an scene when Zbruev buggs a haughty conductor until she agrees to teach him how to dance.
- What dance is popular among the civilians now?
- "The Leg". It means 'a leg' in English.
- Is it any good?
- It's modern.
http://img7.imageshack.us/img7/276/65824951.jpg
Now I see that their dances differ more than I thought, but some funny moments are the same. Like when they take off their shoes for some reason, and make weird hand moves. :)
3. BRIDES
a) A stranger.
Zbruev was so busy dancing "The leg" that he missed his station, and they've never met.
http://img524.imageshack.us/img524/9060/27758110.jpg
b) A naive student.
"OMG! Why has he come?" Awkward...
http://img6.imageshack.us/img6/1619/23164939.jpg
[VIDEO]"Zbruev!"
watch at 3:20 :)
http://www.youtube.com/watch?v=Wqb4aTKIhmI
c) A famous actress who promptly asks him to do various housework.
http://img524.imageshack.us/img524/4743/26977301.jpg
d) A gushing and oh-so-romantic librarian, who immediately makes wedding plans.
http://img9.imageshack.us/img9/1346/92806758.jpg
"I'm always dreaming, dreaming! Tell me, do you want to fly away sometimes ? Does it happen to you?"
"... Aha.. Often."
[VIDEO] "What happened?"
9:06-9:30
http://www.youtube.com/watch?v=LMHIMoNXEfo
e) A komsomol activist.
Zbruev is impressed!
http://img524.imageshack.us/img524/6653/61992037.jpg
Unfortunately, she has a husband and was writing to Zbruev as a part of her work "on establishing connections with army".
f) A nice village girl, who's perfect, but she tells him off when she learns that she's not the only one.
http://img9.imageshack.us/img9/8787/16063139.jpg
g) ** SPOILERS **
A man! Seriously.
"That was me who wrote to you"
http://img15.imageshack.us/img15/2300/52811416.jpg
4. Also do not miss SCARY BABOOSHKAS. Hilarious!
5:50-6:00
http://www.youtube.com/watch?v=xM4HnyqvToY
5. And I love these guys who appear out of the blue throughout the film! They remind me of singing mice from "Babe". :lol:
5:45
http://www.youtube.com/watch?v=LMHIMoNXEfo
That's all. I hope you enjoyed it. ;)
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
The film seems pretty charming and a bit of a bit of a "time machine trip" back in time... Did you happen to notice if there were any subtitles?
I think I will look for it and add it to my growing collection of Russian films on my hard drive. Bittorrent is a great thing....
I don't know if I'm imagining, but in the older films the actors seem to speak both slower and more clearly. They are even using simpler words. Strange, but that's how it seems to me!
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by Lampada
I loved "Колдовская любовь".
viewtopic.php?f=23&t=16126
I haven't watched the second season of it yet. I'll try to find it on-line.
The plot is about witchcraft in a rural village in Russia, during more or less present time, i.e. 2008.
I really like the series. Good plot, and it's unbelievable how much Russia has in common with Scandinavia in terms of nature, building styles and some traditions. I have to admit that the village from the series looks very old-fashioned to me though. I wonder what it's like in the winter when it gets cold.
Sadly, I can only understand about 25% of what is said. So I don't know what's happening! I don't understand what the mysterious doll was from the first episode, or what the villagers said about the milk that had turned black. I couldn't understand why Zhenia's mother was ill (there was definitely something mysterious about her illness).
EDIT - I noticed an English mistake! Lamps, you wrote: Merry Christmas (to those who celebrates it)! There should not be an "s" on celebrate. I think it's because "those" = "they" = plural = no "s".....
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by Johanna
I don't know if I'm imagining, but in the older films the actors seem to speak both slower and more clearly.
I agree.They really cared about enunciation during Soviet times.
Quote:
Did you happen to notice if there were any subtitles?
Only in Russian:
http://subtitry.ru/subtitles/294275252/
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by rockzmom
“Where have I heard that voice?” was the question I couldn’t answer for a while after hearing the lady utter a few words. I’m not familiar with the characters, don’t know her name yet but I knew at once that I heard the voice somewhere. But then it struck me, :yahoo: Turanga Leela from Futurama, that’s where, right? It can’t be otherwise, I know.
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by alexB
Quote:
Originally Posted by rockzmom
“Where have I heard that voice?” was the question I couldn’t answer for a while after hearing the lady utter a few words. I’m not familiar with the characters, don’t know her name yet but I knew at once that I heard the voice somewhere. But then it struck me, :yahoo:
Turanga Leela from
Futurama, that’s where, right? It can’t be otherwise, I know.
You have an great ear there Alex! Yes, that is Katey Sagal and she has been in a ton of stuff http://www.imdb.com/name/nm0005408/
And her father, Boris Sagal http://www.imdb.com/name/nm0755963/ , was a Director and Producer and was born in Dnepropetrovsk, Russia (now Ukraine).
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by gRomoZeka
2.THE DANCE
Upon seeing "Pulp Fiction" I was sure for a long time that Tarantino "borrowed" the dance that V.Vega and Mia performed from that movie!! It's an scene when Zbruev buggs a haughty conductor until she agrees to teach him how to dance.
http://img7.imageshack.us/img7/276/65824951.jpg
Now I see that their dances differ more than I thought, but some funny moments are the same. Like when they take off their shoes for some reason, and make weird hand moves. :)
Every time when I saw the Pulp Fiction's dance I did always had a feeling like I should know very well where this dance came from. But I always confessed that this dance was performed in such a cute and fantastic way that it catches a viewer from the very first frame and this gives the viewer such a feeling. But today gRomoZeka has dug the real origin out why we do think that this dance looks really familiar to us. :good:
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by studyr
Quote:
Originally Posted by rockzmom
Note to anyone who might want to make subtitles... please include these little types of details!
I
[s:1d2rbbej]'m[/s:1d2rbbej] agree with birubirFilms that it's not important.
Oh studyr... you are so wrong on this one and here is why...
In this film, the director not only shows these "clues" or little details of information just in passing by, noooooo, he then pushes the camera in on them and holds the frame. He WANTS to make certain the viewer has time to read the information, the office name, the book title, the posters, banners and so on. If it were not important, he would have done as he did with the magazine later on and just not show the cover and only show the character reading it or holding it.
So, if it was that important that the director has gone to such length, it is important that the information be translated into English or whatever language the subtitles are. The viewer NEEDS this information or at least should be able to have it just as the director wanted it.
When a film is edited, it has to flow and as this was for TV it had to be a certain length too. Imagine how much time could have been saved or how the movie could have been without the close-ups, and yet... the director still kept those scenes... they were important to him for some reason. He fought to have them left in and so, when doing subtitles, that same care should be taken to honor that and make the nonRussian viewer have as much as possible the same feel and experience as a Russian viewer.
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by rockzmom
In this film, the director not only shows these "clues" or little details of information just in passing by, noooooo, he then pushes the camera in on them and holds the frame. He WANTS to make certain the viewer has time to read the information, the office name, the book title, the posters, banners and so on. If it were not important, he would have done as he did with the magazine later on and just not show the cover and only show the character reading it or holding it.
Sharapov just intended to refresh his knowledge of criminalistics. What an important information can be produced out of it?
Quote:
Originally Posted by rockzmom
Recently, I watched "500 days of summer". It's funny to see little Tommy again.
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by studyr
Sharapov just intended to refresh his knowledge of criminalistics. What an important information can be produced out of it?
The title of the book cannot be unimportant, if it was demonstrated to us in such a purposeful manner.
The possible implications are:
a) He tries to educate himself
b) He relies on book knowledge more than Zeglov, who relies on his experience and street smarts.
So it's probably one more detail that emphasizes the contrast between two main characters. Their difference is a significant part of the series, if I remember correctly.
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
This morning, one of the TV folks used the quote "Slowly I turn, step by step, inch by inch" and then he said, "I bet most of you don't even remember that one." I realized he was right and asked my family and none of them knew the phrase.
It is funny because all you have to do is type "slowly i t" in Google and it comes up!
Here are 3 versions
Three Stooges
http://www.youtube.com/watch?v=_yJBhzMWJCc
Abbott & Costello
http://www.youtube.com/watch?v=nr6VBg1SiYI
I Love Lucy starts at 2:20
http://www.youtube.com/watch?v=YIhptklh53U
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
The girls are watching Looney Tunes, I think Pepé Le Pew, and I hear the line, "You do know how to whistle don't you?"
Of course they have NO CLUE where that comes from... one of the best scenes in all movie history....
http://www.youtube.com/watch?v=0gFpoXYAm0o
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
[not a real review, but my impressions. And I'd like to hear what you think about this movie and series in general]
I've just watched "Terminator Salvation", and I liked it. Liked it a lot. First I was completely unspoiled, because I even didn't know they released it yet (yes, someone needs to bring me up to date), and it was a very pleasant surprise to see Christian Bale as John Connor. He's a great actor, and he alone makes half the film. Second, I could care less about seing more Terminators or Schwarzenegger or whatever, and had no expectations about the plot. I guess it helped, because (and I'm repeating myself) I liked that movie a lot. The casting and the romatic line were probably made with female audience in mind, and it worked for me. Not sure about you, guys. I've heard, T4 was not received well. ))))
But really.. Handsome taciturn guys in artfully shredded clunky uniforms, gritty postapocalyptic atmosphere, road chases (hello, Mad Max), fights and resistance that actually looked like resistance (unlike sad longfaced mutants in "Equilibrium")- what not to like? It reminded me popular action movies from my childhood ("Cyborg", anyone?). Even an obligatory "cute kid" was not annoying, and supporting cast was not bad either. The young guy who played Connor's father shined in the "Hearts in Atlantis", and it was nice to see him again (did you know that he's Russian and was born in St.Pete?).
The only thing that could be better is the ending. I'm not talking about ressurecting a certain character or changing it altogether, but it could have been played better. The transplantation in the middle of the desert without even bothering about blood types and such was the most unrealistic part of the movie. What's even worse it felt rushed, we were not given even a couple of minutes to contemplate what had happened. Other than that - a great movie in it's genre.
Did you like it?
PS. :D
http://img.photobucket.com/albums/v3...k/37c9e4ef.jpg
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
No, I haven't watched this Terminator film and I am not sure I even watched the originals. Well maybe one of them, the one where Sarah Connor got locked into a mental hospital. Hasta la vista baby!
Haven't seen the Cyborg film from 1989 either!
But I did watch the recent series "Terminator, Sarah Connor Chronicles". It was good because it was partly from the point of view of Sarah and a female terminator who was "good". But the series got cancelled after only one or two seasons. This seems to happen to all TV series that I like. I wish they go back to making series that run for 10 years... Or why not 20 years like English "Coronation Street" and "East Enders". Unfortunately those are very boring though.
And have of course seen Cheburashka. Apart from the Russian original, there was also a spin-off series that ran for a decade, at least, which was actually produced in Sweden. A sort of a "chat show"/"documentary" for kids, hosted by Gena and Cheburashska. Cult.
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by Johanna
No, I haven't watched this Terminator film and I am not sure I even watched the originals. Well maybe one of them, the one where Sarah Connor got locked into a mental hospital. Hasta la vista baby!
Haven't seen the Cyborg film from 1989 either!
It's from 1984. ;) I'm not a huge fan of the 'Terminator' franchise, but this film (Terminator 1) holds special significance for me. It was the first 'real' American movie I have ever seen. By 'real' I mean a contemporary and unapproved by censors movie, that people watched on VHS (they were called "видеофильмы", or "видики"). The movie itself was so different from anything that was showed in Soviet theatres, that we were overwhelmed, and for the first 20 or so minutes we were just gaping (and thought that Terminator and the guy, who came to save Sarah are the same person, only in different clothes) :D
Also by pure coincidence in a few scenes, when an answering machine was used, they showed an iguana, and I thought for some time that it was a talking iguana who had been trained to receive calls... I was like "Mom, do they realy have lizards like that in America, or it's just a sci-fi?" :crazy: Seems like a different world now.
Quote:
But the series got cancelled after only one or two seasons. This seems to happen to all TV series that I like. I wish they go back to making series that run for 10 years...
Oh, it's a pity. ( That happened to me too. I liked a TV show about a talking toddler, and it got cancelled after 13 episodes. To add insult to injury, every person, with whom I tried to share my grief, laughed at me. Yeah, it was about a talking toddler, so what? It was good. :wife: :)
Quote:
And have of course seen Cheburashka. Apart from the Russian original, there was also a spin-off series that ran for a decade, at least, which was actually produced in Sweden. A sort of a "chat show"/"documentary" for kids, hosted by Gena and Cheburashska. Cult.
That's the most cool and strange thing I've heard about Sweden yet! Did they look exactly like cartoon Gena and Cheburashka?
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by gRomoZeka
thought that Terminator and the guy, who came to save Sarah are the same person, only in different clothes
No wonder considering the quality of the pirated recordings of that time. (Usually such tapes were dubbed from a copy from a copy from a copy ... and the end result was an assortment of multicolored stripes with some vague picture behind them).
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Okay everyone! A PM came my way about a Russian Film and English subtitles for it...does anyone have the answer? Has anyone seen this movie?
Quote:
I'm looking for the English subtitles of a movie, called Musulmanin or Мусульманин (1995), directed by Vladimir Khotinenko. I searched the databases of most of the subtitle websites, including the ones in your posts. But I couldn't find it, even the DVD comes without English subtitles.
Do you know if there's English subtitles for this movie? Or do you know someone from this forum, who can help me to find the subtitles?..
Also, if you have seen the movie I'd like to hear some comments about it...(not spoilers )
I found the IMDb page for the movie http://www.imdb.com/title/tt0113878/
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Actually most Russian films don't seem to have subtitles.
Additionally, when you search for the subs there are lots of different possibilities for how the Russian title is translated or transliterated into a European langauge or a Latin letters.
Quite often it is not transliterated in the English way but in some other way. For some films there are different English titles.
The main subtitle sites online are allsubs.com subsearch.org subscene.com and opensubtitles.org.
If he speaks any other European languages it might be possible to find subs in alternative languages but not in English. He can also check if there are Russian subtitles - it might be easiser to follow if he sees the word written down.
If he can't find it there with any of the possible spellings, then it probably doesn't exist.
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by gRomoZeka
That's the most cool and strange thing I've heard about Sweden yet! Did they look exactly like cartoon Gena and Cheburashka?
Yeah, I think so.. Part of the "story" for the show was that the puppets had travelled from Moscow to Sweden (train, ferry etc). It was explained that they had previously lived in Russia and had all the adventures shown in the Russian cartoon. They also returned to Russia a few times to do "news stories" about kindergartens, playgrounds, fun fairs etc.
I think this show became so loved by children because of the great interaction between the dolls (Cheburashka was small and VERY stupid, Gena big and very kind & patient.) It looked like this:
https://di.se/Databas/2005/10/14/Pix/drutten.jpg
Based on what I remember seeing back then, the USSR was probably not a bad place to grow up in at all - it certainly looked great in this show at any rate. So many impressive special facilities for children!
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by rockzmom
Okay everyone! A PM came my way about a Russian Film and English subtitles for it...does anyone have the answer? Has anyone seen this movie?
I've not seen this film but I looked it up and it looks like a good movie... I'd really like to see it. Evgeny Mironov played the main role and he's considered a very talented actor. It's not available on dvd right now, unfortunately, or I would've bought it. It's about a Russian soldier who spent 7 years in Afghanistan as a prisoner of war. An Afghan peasant saved him when he was led to be executed, in consequence of which this young man converted to Islam. However, when he finally returns to his native village, people don't understand him.
http://s49.radikal.ru/i126/0910/bc/64cef4bdc4ee.jpg
http://content.properm.ru/manage/upl...data_25278.jpg
source http://emironov.ru/
http://www.e-mironov.narod.ru/movie/mus/mus011.jpg
source http://www.e-mironov.narod.ru/movie/mus/mus-foto.htm
I've found Russian subs on http://subs.com.ru. They look quite easy so I suppose I could translate it but it would take a lot of time -- a month at least, because I've got a lot of work. So I'm not promising but with time on my hands I could be a good Samaritan. :D Send me a PM.
-
Re: Films & TV: Russian & Non - Q&As/Reviews/Links all in here!
Quote:
Originally Posted by starrysky
I've found Russian subs on
http://subs.com.ru. They look quite easy so I suppose I could translate it but it would take a lot of time -- a month at least, because I've got a lot of work. So I'm not promising but with time on my hands I could be a good Samaritan. :D Send me a PM.
You can open a new translation at http://notabenoid.com/ so that others could join it.