Results 1 to 15 of 15

Thread: Need a Funny Russian Expression

  1. #1
    Подающий надежды оратор Curious Cat's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    14
    Rep Power
    10

    Smile Need a Funny Russian Expression

    Hi, I'm writing a book right now and one of the characters is Russian.
    I want him to use a typically Russian expression. The situation is this:
    He walks into the room and finds something special that makes his job very easy.

    In English, one could say: "It must be my birthday today!" or something like that which signifies a fortunate surprise. Is there a Russian expression for such a situation?

    To add more detail: the item has been left behind by an enemy of his. He is thinking that his opponent is incredibly stupid for having made such a careless mistake and that he over estimated him.

  2. #2
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    14
    "На ловца и зверь бежит"
    The prey runs to the hunter's hands on its own.
    So Long, and Thanks for All the Fish

  3. #3
    Подающий надежды оратор Curious Cat's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    14
    Rep Power
    10
    Awesome!

    One question though: "На ловца и зверь бежит"

    Is that "ha" as in he is laughing, or is it a Russian word part of the phrase?

  4. #4
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    14
    Is that "ha" as in he is laughing, or part of the Russian phrase?
    No. It is not an English letter "h" it is a Russian letter "н" which is pronounced as "N".
    Russian word "на" is a preposition.
    Literally it reads:
    На(To) ловца(the hunter) и(well / or hm / or you know) зверь(the prey / or animal) бежит(runs).
    So Long, and Thanks for All the Fish

  5. #5
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    15
    "Это просто праздник какой-то..." (с)1975

  6. #6
    Подающий надежды оратор Curious Cat's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    14
    Rep Power
    10
    @ CoffeeCup

    Perfect, thanks! I have to say that I love the direct translation even more

    If the "и" is taken out, the expression can be directly translated into English without any modification - and it sounds so kool! Exactly like something my character would say.

    @ BappaBa

    What does "Это просто праздник какой-то..." mean in English

  7. #7
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Curious Cat View Post
    @ BappaBa

    What does "Это просто праздник какой-то..." mean in English
    The meaning is close to the English expression you mentioned. It says "It looks it's some holiday today" but IMHo this phrase doesn't fit perfectly in the exact situation. My suggestion:

    Сегодня [определённо] мой день! (It's [definetely] my day today!) You can even combine the two phrases. Your character can say something like that:

    Опа! На ловца и зверь бежит! Сегодня определённо мой день! /

    Wow! To the hunter the prey runs! It's definetely my day today!
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  8. #8
    Подающий надежды оратор Curious Cat's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    14
    Rep Power
    10
    Thanks Basil.

    I think you're right, it doesn't fit. The hunter/prey expression is perfect by itself.

    But at least I know how to say "wow" in Russian now heh heh

  9. #9
    Завсегдатай Basil77's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Moscow reg.
    Posts
    2,549
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Curious Cat View Post
    But at least I know how to say "wow" in Russian now heh heh
    Here several other ways to say "Wow!" in Russian:

    Вот те на!
    Оба на!
    Ух ты!
    О##еть!
    ...

    There are some other several dosens or maybe even hundreds. The first one I mentioned fits even better in the context, and the last one is a F-word. There is a huge number of ways to express a [pleasant] surprise emotion with F-words, but I guess it's unnecessary to post all of them here
    Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!

  10. #10
    Подающий надежды оратор Curious Cat's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    14
    Rep Power
    10
    A hundred ways to say wow eh? ... wow! LoL

  11. #11
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2010
    Posts
    102
    Rep Power
    10
    I believe "Это просто праздник какой-то!" (It must be a holiday!) fits perfectly. The man finds something very useful / pleasant unexpectedly, and is excited how stupid his enemy was - all in one.

    "На ловца и зверь бежит" is used when you suddenly meet / encounter somebody whom you were looking for.

  12. #12
    Подающий надежды оратор Curious Cat's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    14
    Rep Power
    10
    Interesting, thanks for the additional details Kudesnik,

    I will have to reanalyze the situation to see which one fits better.

    Maybe I will use both in two different situations. Thanks again.

  13. #13
    Новичок
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    1
    Rep Power
    0
    If your character is not too intelligent person, he'ld rather say something like "Во счастье привалило!".
    But if he is Russian Professor, ignore this phrase

  14. #14
    Подающий надежды оратор Curious Cat's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    14
    Rep Power
    10
    oh he's intelligent ; )

  15. #15
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Kudesnik View Post
    "На ловца и зверь бежит" is used when you suddenly meet / encounter somebody whom you were looking for.
    I see no problem to use this expression when a person suddenly finds ANYTHING that can help him in anyway to solve his problem.
    So Long, and Thanks for All the Fish

Similar Threads

  1. Funny verses about Russian female names
    By delog in forum Russian Names
    Replies: 0
    Last Post: January 27th, 2009, 07:20 PM
  2. Loving Russian Expression? Can someone give me a clue?
    By device in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: July 17th, 2006, 06:44 AM
  3. Funny pic with Russian humor
    By Sakhalinec in forum Fun Stuff
    Replies: 4
    Last Post: May 16th, 2006, 11:55 AM
  4. Difficult old russian words and expression
    By Mordan in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 7
    Last Post: February 26th, 2006, 02:48 PM
  5. russian expression
    By jspriet in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: January 27th, 2005, 05:36 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary