okay.
I will tell you something about my friends who were in America with this program.
Nadya - worked in WildWood (New Jersey?) for 2 monthes (it's hard to see the correction, but months does not have an e) and lived for 2.5 monthes. She brought home $700 and while in America she bought in America some clothes and a , photo camera ($600). She worked as a housekeeper. She payd (payed)(in American English it is spelled... paid) few for house very little for rent (or you could say housing) and paid nothing for a meals.
Andrey - worked in some part of New-York as a rickshaw. He brought home near around $2000-$3000.
Fedya - worked in Casino as a special technician, cleaning floors. He was worked hard without weekends off (без выходных). He was overworking overtime. His wage was $8.5 per hour. He brought home $2000 excluding program payments. He lived near Florida in small town.
Anton - worked as cock (a cook). Окупил программу.

There was These are happy examples. Also I can show you worse examples, when people went in minus (got into debt ) ("уходили в минус"), but I will not do this.

When you answer me, please mark in red my mistakes in quote
.

Quote Originally Posted by SomeEnglishGuy View Post
I have done my best and did not know where the red marker was, so tried to put things in bold and underline them.

When you say "got into minus" I think you mean "got into debt". (debt is pronounced det).

Also, cock/penis= пенис (I got this Russian off google translate, so it may be wrong)
You may have meant "cook"?


"correct me, please. I'm a Russian native speaker (can I say "I'm [m U]a Russian [/U]native"?)"
it is a little difficult to make the corrections using quotes. I usually don't use the color RED as it reminds people of school and bad memories;however, for you, I will try to remember