Results 1 to 18 of 18

Thread: Influence of Church Slavonic in Russian

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2013
    Posts
    27
    Rep Power
    5

    Influence of Church Slavonic in Russian

    I'm always curious about this. Church Slavonic is the usual church language in Orthodox Churches in Eastern Europe and the Balkans. I know this is not a common question. How did Church Slavonic contributed to Russian idiomatic expressions, words and grammar?

  2. #2
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Church Slavonic language is very close to Old Slavonic language. And Old Slavonic language is actually predecessor of the Russian language
    So it was the same language long time ago.

  3. #3
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Karavanshchik View Post
    I'm always curious about this. Church Slavonic is the usual church language in Orthodox Churches in Eastern Europe and the Balkans. I know this is not a common question. How did Church Slavonic contributed to Russian idiomatic expressions, words and grammar?
    Sometimes informally they call Old Church Slavonic "Old Bulgarian". It came from Slavic territories of former Byzantium with religion and missionaries (and with alphabet BTW). You need a specialist to have a responsible answer to your question though in my feeling situation is the following:

    OCS gave a set of Russian idioms, lightly influenced literary Russian vocabulary and grammar and almost did not influence spoken Russian (outside of those idioms).
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,340
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post

    OCS gave a set of Russian idioms, lightly influenced literary Russian vocabulary and grammar and almost did not influence spoken Russian (outside of those idioms).
    Да? И вы говорите "ворог", "шелом", у вас нет слов "небо", "восход", "влияние", "мощный"? Цсл дал все неполногласные сочетания, многие слова с "щ", которые чередуются с "ч" и многие другие слова, некоторые суффиксы, как, например, "арь". Благодаря нему в русском языке до сих пор 4 причастия. Он также оказал влияние на орфографию: красный, синий вместо красной, синей.

  5. #5
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    OCS gave a set of Russian idioms, lightly influenced literary Russian vocabulary and grammar and almost did not influence spoken Russian (outside of those idioms).
    If I'm not mistaken, the OCS influence also explains the long survival of the Cyrillic vowel ѣ (yat) in Russian, after it had disappeared from other Slavic languages. (And, allegedly, Bolshevik spelling reformers were eager to get rid of this letter because it "looked Biblical/religious".)

  6. #6
    Почётный участник
    Join Date
    Feb 2013
    Location
    Russia, Nizhniy Novgorod.
    Posts
    73
    Rep Power
    6
    I can imagine only one influence: 'О Боже мой!' instead of more modern 'О Бог мой'. As you can guess, Боже is the old form of the noun God but it's hard to say exactly whether such words came from church slavonic after the separation of old slavonic or they came straightly from old slavonic as archaisms

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,340
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    If I'm not mistaken, the OCS influence also explains the long survival of the Cyrillic vowel ѣ (yat) in Russian, after it had disappeared from other Slavic languages. (And, allegedly, Bolshevik spelling reformers were eager to get rid of this letter because it "looked Biblical/religious".)
    I'm not sure that's true. Yat was prnounced differently from e untill the seventeenth century probably in the ancestor of standard Russian.

  8. #8
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,340
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Daniel_Brackley View Post
    I can imagine only one influence: 'О Боже мой!' instead of more modern 'О Бог мой'. As you can guess, Боже is the old form of the noun God but it's hard to say exactly whether such words came from church slavonic after the separation of old slavonic or they came straightly from old slavonic as archaisms
    You have poor imagination. And it's not hard to say.

  9. #9
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    If I'm not mistaken, the OCS influence also explains the long survival of the Cyrillic vowel ѣ (yat) in Russian, after it had disappeared from other Slavic languages. (And, allegedly, Bolshevik spelling reformers were eager to get rid of this letter because it "looked Biblical/religious".)
    All Russian letters came from OCS, all the alphabet. Maybe except Ё that is purely native letter. On another hand all schoolchildren hated those couples of phonetically unrecognizable letters (like Е-Ѣ, И-І-Ѵ, Ф-Ѳ) which usage in each word they were forced to learn by heart.

    The spelling reform was prepared before Bolsheviks, so they just applied ready-made spelling system.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  10. #10
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,340
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    All Russian letters came from OCS, all the alphabet. Maybe except Ё that is purely native letter. On another hand all schoolchildren hated those couples of phonetically unrecognizable letters (like Е-Ѣ, И-І-Ѵ, Ф-Ѳ) which usage in each word they were forced to learn by heart.

    The spelling reform was prepared before Bolsheviks, so they just applied ready-made spelling system.
    Речь-то не о том. Троберт говорил о том, что ять продержался так долго именно из-за влияния церковно-славянского. Но молоко же пишется через о, так почему бы ятю не продержаться?
    С другими буквами совсем другая ситуация: они были введены в подражание греческому письму.

  11. #11
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Marcus View Post
    Речь-то не о том. Троберт говорил о том, что ять продержался так долго именно из-за влияния церковно-славянского. Но молоко же пишется через о, так почему бы ятю не продержаться?
    С другими буквами совсем другая ситуация: они были введены в подражание греческому письму.
    С молоком ситуация другая. Гласные редуцируются одинаково, но о и а в других ситуациях вполне различимы и ни одну из них упразднить нельзя. Что из них писать конкретно в "малаке" по большому счету неважно, главное чтобы был стандарт, так что реформировать его смысла нет. А ять была фонетически эквивалентна Е во всех ситуациях. Думаю, что в принятии решения об изъЯТии яти было существенно именно это, а не история происхождения.

    Хотя большевики потом, конечно, вели агиткампанию за новую орфографию в духе "мы - молодость мира, а они - старые п...ны," но это было уже вторично.

    Что же касается фонетических различий Е и яти именно в церковнославянском, я сильно сомневаюсь, что это различие сохранялось в речи попов, даже тех, что свободно могли изъясняться на ЦС. Изначальное произношение - то, что исчезает в мертвых языках первую очередь.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  12. #12
    Старший оракул Seraph's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    782
    Rep Power
    14
    ... 'О Боже мой!' instead of more modern 'О Бог мой'. As you can guess, Боже is the old form of the noun God but it's hard to say exactly whether such words came from...
    But Боже is actually vocative, while Бог is nominative, no? So it's different. And "Отче наш..." is vocative. (?)

  13. #13
    Почтенный гражданин pushvv's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    400
    Rep Power
    7
    I am not sure what is vocative exactly. But afaik Боже, отче uses to call someone (god or father). For example: Боже, помоги преодолеть трудности...
    But Бог и отец can be use in both ways. Бог существует. Бог, помоги мне.

  14. #14
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,340
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    С молоком ситуация другая. Гласные редуцируются одинаково, но о и а в других ситуациях вполне различимы и ни одну из них упразднить нельзя. Что из них писать конкретно в "малаке" по большому счету неважно, главное чтобы был стандарт, так что реформировать его смысла нет. А ять была фонетически эквивалентна Е во всех ситуациях. Думаю, что в принятии решения об изъЯТии яти было существенно именно это, а не история происхождения.

    Хотя большевики потом, конечно, вели агиткампанию за новую орфографию в духе "мы - молодость мира, а они - старые п...ны," но это было уже вторично.

    Что же касается фонетических различий Е и яти именно в церковнославянском, я сильно сомневаюсь, что это различие сохранялось в речи попов, даже тех, что свободно могли изъясняться на ЦС. Изначальное произношение - то, что исчезает в мертвых языках первую очередь.
    Вторая "о" в молоке вполне себе проверяемая (молочный), а вот для первой - оригинальное написание сохранилось. Ять и е вовсе не совпадали фонетически во всех позициях так как ять почти никогда не стоял на месте ё (когда происходил переход э в о, ять еще произносился отлично от е). Когда говорят о влиянии ЦСл, то имеют в виду влияние именно письменной нормы. Но вы не ответили на мое первое сообщение в теме?

  15. #15
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Если говорить о правильности написания редуцированных гласных, то можно пойти еще дальше
    совсем давно редуцированные гласные записывались через Ерь и Ер
    например

    ⰄⰠⰐⰠ - дьнь - день
    ⰔⰟⰐⰟ - сънъ - сон

  16. #16
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Marcus View Post
    Но вы не ответили на мое первое сообщение в теме?
    Если я молчу, значит мне (больше) нечего сказать.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  17. #17
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Feb 2013
    Posts
    27
    Rep Power
    5
    Quote Originally Posted by Doomer View Post
    Church Slavonic language is very close to Old Slavonic language. And Old Slavonic language is actually predecessor of the Russian language
    So it was the same language long time ago.
    Yes. It's a hypothetical Proto-Slavic language. It's still fascinating. I want to understand the role of Church Slavonic in Russian because it is an important literary language in old Russia.

  18. #18
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Karavanshchik View Post
    I want to understand the role of Church Slavonic in Russian
    And how do you want to achieve that?

Similar Threads

  1. церковь/church service
    By крупскяа in forum Picture Dictionary
    Replies: 3
    Last Post: July 25th, 2010, 11:46 PM
  2. Church Slavonic
    By Misha Tal in forum General Discussion
    Replies: 3
    Last Post: June 21st, 2010, 02:41 AM
  3. Church Slavonic word stress
    By joachim in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 5
    Last Post: April 25th, 2009, 06:42 AM
  4. Help with transliterating church music
    By Jabs in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 4
    Last Post: August 27th, 2005, 10:06 AM
  5. How big of an influence do i have on YOU
    By Dogboy182 in forum Culture and History
    Replies: 17
    Last Post: July 16th, 2003, 08:14 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary