Never say "it makes me mad" in the sense "it makes me angry" in Russian, because they are NOT synonyms in Russian. "Сводит меня с ума" will be understood as "I am crazy about him" (blame Alware)Originally Posted by Dogboy182
Never say "it makes me mad" in the sense "it makes me angry" in Russian, because they are NOT synonyms in Russian. "Сводит меня с ума" will be understood as "I am crazy about him" (blame Alware)Originally Posted by Dogboy182
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |