The film is on the TV right now. It's quite interesting hearing them mispronouncing Russian words in a English accent.
So far, I've heard "Horrorshow", "droog", "mychik", "gloopy" and "ruka".
LOL, "You filthy old sumka"
The film is on the TV right now. It's quite interesting hearing them mispronouncing Russian words in a English accent.
So far, I've heard "Horrorshow", "droog", "mychik", "gloopy" and "ruka".
LOL, "You filthy old sumka"
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Alright my droog, twas real horrorshow to viddy A Clockwork on Channel 4. But the knega has the real ultraviolence =)
Tes yeux brillent si fort
Comme moi quand je suis plein
Bouff
Litterate as usual! (only kidding)Alright my droog, twas real horrorshow to viddy A Clockwork on Channel 4. But the knega has the real ultraviolence =)
Листьев не обожгло, Веток не обломало
День промыт как стекло, только этого мало
Don't forget about moloko... as in Moloko Drencrom, Moloko Velocet, and Moloko Synthemesc...
-Fantom
"Alright, brain, I don't like you and you don't like me, so let's just figure this out and I'll get back to killing you with beer."
I couldn't work out why he kept saying "Gulliver" for head - I thought "what's that got to do with Gulliver's Travels by Johnathan Swift?"
Then of course, it dawned on me - голово!
Not forgetting bog, chelavek, dyevochka, malchik, and slovo.
By the way, TATY, I think it was цука - b*tch, not сумка - bag
"Музыка, всюду музыка.
Линия перегружена.
Пространство между нами сжимается.
Все, что можно уже нарушено."
-- "Пространство между нами" by Ядерный сок
i'm sure it was sumka. "Old bag" is an English expression for an old ladyOriginally Posted by Ядерное лицо
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
http://www.clockworkorange.com/nadsat.shtml
Lists words that are used, and notes ones that don't appear to be of Russian origin... I didn't realize there were so many!
-Fantom
"Alright, brain, I don't like you and you don't like me, so let's just figure this out and I'll get back to killing you with beer."
So I stuck out my yazik...
Corrupting young minds since May 6, 2004.
We have "косметичка"(cosmetics bag) for girls in heavy make-up.Originally Posted by TATY
How about "старая кошёлка"? I'd say it's pretty close to the "old bag".
Yeah, I think so. I wonder what "старая клюшка" will be in English then :)Originally Posted by Triton
головаOriginally Posted by Ядерное лицо
сукаBy the way, TATY, I think it was цука - b*tch, not сумка - bag
Show yourself - destroy our fears - release your mask
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |