Да что вы! The error rate is very low, or perhaps more a matter of style or taste. eg "Secondly, I thought it can confuse..." Perhaps could/might instead of can.

"...builds up fluency in every aspects..." singular, aspect.

I think it's inevitable that you will see the correct English phrasing (or some phrasing amongst several), without having to recast it from Russian. You'll simply see it in your own mind that you can skip the step, and produce automatically in English, for things you are familiar with.

Уже вы думаете по англиски, уверен.