TY Crocodile, this was very helpful! :) it's one of those common English words that confuse me when I try to translate into Russian
and again, ty it-ogo
Type: Posts; User: quartz; Keyword(s):
TY Crocodile, this was very helpful! :) it's one of those common English words that confuse me when I try to translate into Russian
and again, ty it-ogo
By itself it is neither positive nor negative.
Well, give some examples with full context and I will try to translate them.[/quote]
Sorry I wasn't clear. I meant the Russian word "Волнений"....
"Волнений" in plural should work. But exact phrase depends on the extended context.[/quote]
so this word has both positive and negative connotations?
And what is the meaning of this phrase? Is here "excitement" equivalent of "stress"? Then it is волнение.
[/quote]
Thank you, it-ogo :)
The meaning I intended would be more or less...
How do you say
1. "seventeen lovers in eleven years" or any other analogous construction "twelve books in four years" etc. I am having hard time translating the "in x years" part. Would it be "за...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |