Hmmm... as we all know, the last stanza of "Ой, мороз-мороз" has the words "Напою жену, обниму коня", so I think it must be a drinking song!))))))))))
Type: Posts; User: Throbert McGee; Keyword(s):
Hmmm... as we all know, the last stanza of "Ой, мороз-мороз" has the words "Напою жену, обниму коня", so I think it must be a drinking song!))))))))))
I was trying to figure out the best English translation for "застольная песня", so I did a YouTube search for the phrase. This famous number from La Traviata was one of the top hits:
...
I've never heard this one before, but the lyrics were surprisingly suggestive (for an old folk song, I mean!), and reminded me just a little bit of the Everly Brothers ditty "Wake Up, Little Susie"! ...
I greatly recommend this page because the animations show you the ideal order to make the pen strokes!
In my first-year college Russian class, we were taught that the "hooks" are absolutely mandatory. True, when native Russians are writing cursive in a quick-and-sloppy way, the hooks can be difficult...
Your Cyrillic handwriting is very good, but I would recommend one important change: the letters л, м, and я should ALWAYS begin with a small "hook" -- i.e., a little point or upward "bump" in the...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |