I guess it would seem strange for an American, indeed :). But try looking at it from a vewpoint of an owner of a small plant located in a small Russian town in the middle of nowhere, whose products...
Type: Posts; User: translationsnmru; Keyword(s):
I guess it would seem strange for an American, indeed :). But try looking at it from a vewpoint of an owner of a small plant located in a small Russian town in the middle of nowhere, whose products...
Дело в том, что в текстах, написанных на английском, скажем, нашими соотечетсвенниками, часто встречаются выражения, взятые "из словаря" и не используемые на самом деле носителями языка. Я с такой...
Two of these 4 documents are written by non-native speakers, so I don't buy this. In the last link, "competitive products" seems to be used in a different sense.
The first link, however, seems to...
Ok, so if I say "The goal of our company is to manufacture competitive products", will it make sense and sound natural in English?
Are you sure? For me, rival products means "competing products". This is not what "конкурентоспособный" means.
E.g. "Наша компания производит конкурентоспособную продукцию". This makes good sense...
The Russian word "конкурентноспособный" means "capable of withstanding market competition." Thus, "конкурентоспособные товары" means "goods/products that are good enough to successfully compete with...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |