Как вариант:
"Нам наука послужит:
создадим мы оружье
Для всех тех, кто остался в живых"
Несмотря на кажущееся различие, в данном контексте "нам наука послужит" и "and the science gets done"...
Type: Posts; User: translationsnmru; Keyword(s):
Как вариант:
"Нам наука послужит:
создадим мы оружье
Для всех тех, кто остался в живых"
Несмотря на кажущееся различие, в данном контексте "нам наука послужит" и "and the science gets done"...
Aperture Science - название компании.
Какая победа!
Я так и пишу:
Это триумф!
I moved "triumph" to another line here, but I think my translation is closer to the original, because both "Это победа" and "Большой успех" are weaker than,...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |