Search:

Type: Posts; User: translationsnmru; Keyword(s):

Search: Search took 0.04 seconds.

  1. Replies
    5
    Views
    2,246

    Re: quick translation

    Дело не в порядке слов, а в смысле высказывания. Но если это из песни, тогда, конечно, смысла не нужно.

    А со смыслом-то что не так? Тут как раз всё в порядке. "Я не собираюсь грузить тебя своими...
  2. Replies
    5
    Views
    2,246

    Re: quick translation

    I will not share my sadness and melancholy with you, I will keep it all for myself.
    It is very odd, though.[/quote]

    It doesn't sound so odd if you realize that this is a line from a song :).
    ...
  3. Replies
    5
    Views
    2,246

    Re: quick translation

    Literally, it means "No way I am going to share my sadness/blues with you, I'll leave it all for myself". However, "no way" sounds much more colloquial than the Russian phrase and doesn't match the...
Results 1 to 3 of 3


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary