Search:

Type: Posts; User: tohca; Keyword(s):

Search: Search took 0.05 seconds.

  1. Re: Пожалуйста, исправьте мой перевод.

    "Подойдите за талонами" уже значит "придите и заберите", поэтому "заберите" говорить не надо, это лишнее.
    Например:
    Он пришёл за деньгами = Он пришёл, чтобы взять/забрать деньги.

    "Подойдите за...
  2. Re: Пожалуйста, исправьте мой перевод.

    "Придите" doesn't sound very natural here. One would rather use "подойдите за талонами" here...[/quote]
    Так, предложени будет как "Пожалуйста, подойдите и заберите ваш талонами на завтрак у меня...
  3. Re: Пожалуйста, исправьте мой перевод.

    Завтрак подадут завтра в 9 часов утра в ресторане гостиницы. Пожалуйста, придите и заберите ваш талон на завтрак у меня сейчас или у руководителя вашего тура позднее.[/quote]
    Большое спасибо!
  4. Re: Пожалуйста, исправьте мой перевод.

    Завтрак будет подан завтра в 9 часов утра в ресторане гостиницы. Талоны на завтрак вы можете получить либо сейчас у меня либо позже у вашего руководителя туристической группы.[/quote]
    Спасибо, но...
  5. Пожалуйста, исправьте мой перевод.

    Breakfast will be served at the restaurant of the hotel at 9 tomorrow morning. Please come and collect your breakfast voucher from me now, or from your tour leader later.

    Завтрак будят служить в...
Results 1 to 5 of 5


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary