La tercera frase creo que está mal traducida al ruso:
en español es "que tienes a otro", que creo que debería ser: "что у тебя другой", y en ruso se ha traducido por: "perteneces a otro". Claro que...
Type: Posts; User: radomir; Keyword(s):
La tercera frase creo que está mal traducida al ruso:
en español es "que tienes a otro", que creo que debería ser: "что у тебя другой", y en ruso se ha traducido por: "perteneces a otro". Claro que...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |