Продолжительность фильма - 2 часа
Никто не может предсказать продолжительность войны
Don't see any major problem with those two. Anyhow, I would rather say the second one like this:
Никто не...
Type: Posts; User: iCake; Keyword(s):
Продолжительность фильма - 2 часа
Никто не может предсказать продолжительность войны
Don't see any major problem with those two. Anyhow, I would rather say the second one like this:
Никто не...
Didn't quite get what you meant but
полис просрочен is absolutely correct, meaning that it has expired
Oh, and I've come up with another translation for your sentence:
Прогнозируется, что 2014 год будет очень плохим для экономики
And now I like this one most
The difference is in the words themselves предвидеть и предсказать
Just like the English ones - foresee and foretell
2014 (год) предвиден быть один весьма трудный год для Экономии
Какой правильный перевод: предвиден или предсказан?
Well, neither of those two work here. That's because it sounds like some...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |