Search:

Type: Posts; User: iCake; Keyword(s):

Search: Search took 0.08 seconds.

  1. Replies
    14
    Views
    4,113

    Продолжительность фильма - 2 часа Никто не может...

    Продолжительность фильма - 2 часа
    Никто не может предсказать продолжительность войны

    Don't see any major problem with those two. Anyhow, I would rather say the second one like this:

    Никто не...
  2. Replies
    14
    Views
    4,113

    Didn't quite get what you meant but полис...

    Didn't quite get what you meant but

    полис просрочен is absolutely correct, meaning that it has expired
  3. Replies
    14
    Views
    4,113

    Oh, and I've come up with another translation for...

    Oh, and I've come up with another translation for your sentence:

    Прогнозируется, что 2014 год будет очень плохим для экономики

    And now I like this one most
  4. Replies
    14
    Views
    4,113

    The difference is in the words themselves...

    The difference is in the words themselves предвидеть и предсказать

    Just like the English ones - foresee and foretell
  5. Replies
    14
    Views
    4,113

    2014 (год) предвиден быть один весьма трудный год...

    2014 (год) предвиден быть один весьма трудный год для Экономии

    Какой правильный перевод: предвиден или предсказан?


    Well, neither of those two work here. That's because it sounds like some...
Results 1 to 5 of 5


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary