Ничего. Я уже разлюбил "перестать любить". :D
Type: Posts; User: Matroskin Kot; Keyword(s):
Ничего. Я уже разлюбил "перестать любить". :D
... или "в результате" :D
Хорошо, "разбить сердце" подходит лучше всего в романтических отношениях, а в ситуациах, что-то другое. Так?
Например:
"Мария Шарапова разбила мне сердце когда...
Слово "впоследствии" как раз означает, что ты бросил учёбу не из-за этой плохой оценки, а потом, впоследствии (из-за чего-то другого).[/quote:20wz7rcy]
Спасибо. Да, это ошибка. Я хотел сказать...
Спасибо, дорогие друзья!
Так, если я правильно понял, ситуация тоже может "разбить сердце". Например: "Последная плохая оценка разбила мне сердце, и я впоследствии бросил учиться."
Звучит, или...
Как сказать по-русски "to break smb's heart"? Сломить [кому-то] сердце, что ли?
В английском мы используем это выражение и в романтическом смысле и, иногда, чтобы выразить какое-то сильное...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |