Thank you, Dogboy, though I omit mistakes rather often also. :)
I found another two:
There shouldn't be future tense here.
And it will be possible for heart of mine to spot you in the...
Type: Posts; User: Friendy; Keyword(s):
Thank you, Dogboy, though I omit mistakes rather often also. :)
I found another two:
There shouldn't be future tense here.
And it will be possible for heart of mine to spot you in the...
I think it's a good translation actually, only "и тебя не коснуться"="you are out of touch"
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |