I think I understand now. :) The SVM encompasses the whole journey, whereas the prefixed verb deals with one moment of the journey at which some sort of transition (e.g. opening the door and walking...
Type: Posts; User: Ryan91; Keyword(s):
I think I understand now. :) The SVM encompasses the whole journey, whereas the prefixed verb deals with one moment of the journey at which some sort of transition (e.g. opening the door and walking...
You see, I really can't see how the meaning of that sentence would change if I was to say Каждый день я вхожу в магазин, покупаю хлеб и молоко :?
I think the word you're looking for is 'locker.'...
Hmm, sounds more stylistic than anything, and stylistic writing in Russian is currently something too advanced from me. Surely from the context of a sentence a Russian speaker will not be confused by...
The sentence is wrong. It should be:
Я хожу в магазин_ еженедельно (or каждую неделю).[/quote]
Agreed. I've always thought it a bit odd the way in which "in" is conveyed twice in the phrase входить...
I'm into my 7th year of Russian studies and was a bit embarrassed that I haven't yet got to grips with verbs of motion (or some ordinary verbs for that matter :mrgreen:). Seeing native speakers and...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |