Search:

Type: Posts; User: 007; Keyword(s):

Search: Search took 0.04 seconds.

  1. Replies
    7
    Views
    10,380

    А с какой целью Вы переделали фразу? Мне кажется...

    Какой ещё контекст нужен к ЭТОЙ цитате из Чехова?[/quote]
    Вместо контекста я переделаю фразу:
    Лицо, одежда, душа и мысли у человека должны быть прекрасны.[/quote] А с какой целью Вы переделали...
  2. Replies
    7
    Views
    10,380

    Actualy, I don't know the context - we use it as...

    Actualy, I don't know the context - we use it as aphorism, so the meaning may depend on what you want to say with it. Usually, it's used to say that it is not enough to be handsome/pretty and...
  3. Replies
    7
    Views
    10,380

    Chekhov's quotation

    Help me with the translation of Chekhov's quotation, please:
    "В человеке всё должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли "
    My version: "Everything must be beautiful (sublime?) in a...
Results 1 to 3 of 3


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary