いいの means "it doesn't matter"
Type: Posts; User: MOG; Keyword(s):
いいの means "it doesn't matter"
I don't get the translation, let me have a try in English
..., that doesn't back you up
You'd be hitten if you say a bold man that it helps you on the street in the night
適当にぶらぶらして
go around without plan..
[/quote:2j57658x][/quote:2j57658x]
no idea
「習う」というと「見習う」という言葉にあるように「誰かに教えてもらう」という意味になります。その他の動詞は、教えてもらう場合も、自分で勉強する場合も含みます。
一般的にもっとも良く使われるのは「勉強する」です。
「勉学する」というのはちょっと堅い言葉で、少し古い文章などで見られます。
「学習する」というのは、簡単な技術などを学ぶときに使うような気がしますが、それ以外にも良く使われます。...
Ну, такая учеба бесполезна в обществе
Нет, конечно :lol:
Одним словом, это трудно
А тут по-русски "Хм" не подходит?
Тогда в двух словах?
Очень трудно.
Хм.
お + new, which means "new one" :lol:
'cuse me what do you mean by abbreviations like 売気配? There is 売り気配(Bid price) :?
It seems 利息 is used for saving deposit. 利子 seems to be more common, but I'm not sure. :oops: ah, but they are not totally interchangable, we don't say 利息率 but 利子率 for "interest rate".
How about...
хм, ну я вбил слово в словарь, нашел, что первое слово это [訳 meaning, reason, circumstances], вбил оставшуюся часть слова, получил: (和漢 Japanese-Chinese, Japan and China) и...
「企業戦士YAMAZAKI」は面白そう! ぜひ探してみます。[/quote]
おもしろいですよ~ :) 毎回お決まりのパターンだけど。単行本で十二巻まであるみたいだけど十一巻までしかなくて、結末がどうなるか知らない :( [/quote]
僕は、ファイルで全12巻を見つけました。もし良かったら、ダウンロードしてね:
v1 (STさんへ)
v12
...
うそに決まってんだろそんなウワサ
Это она как всегда врёт
It's just that she's failng to escape
中田って言ってるだろう
I said I play Nakata
訳分かんねー
どうしてそんな漢字が出てくるのでしょう :lol:
HIDE is short for Hidetoshi, Nakata.
-а правила знаете?
-конечно!!
да, так
「企業戦士YAMAZAKI」は面白そう! ぜひ探してみます。[/quote]
おもしろいですよ~ :) 毎回お決まりのパターンだけど。単行本で十二巻まであるみたいだけど十一巻までしかなくて、結末がどうなるか知らない :(
「DEATH NOTE」はかなりの人気みたいですね~。実写での映画化もされたりして。僕は漫画で十分ですけど。
а, дошло. я просто не знал что такое батат. А это что-то типа картошки.
Мы в школе тоже картошку на костре жарили...[/quote]
Батат - это типа картошки, только сладкая.
Да, это оно :) И мне нравится :)
А про стахановцев, я просто смотрел в словаре. Да тих пор не знал. спасибо :)
ごめん、時々しか見てなくて。実はほかの漫画も読んでたりするんだけど(笑)「企業戦士YAMAZAKI」とか「DEATHNOTE」とか。
yep
なぜ、と聞かれても、そういうんです、というぐらいしか答えられないなあ。なんでも「さん」をつけて呼ぶのは子供によくあります。お母さんが子供に話すときよく「さん」をつけます。お菓子屋さん、八百屋さん、魚屋さんとか。
I hear it's much-ballyhooed, I'm afraid it's not already sold out.
「焼く」といえばまず「芋」が頭に浮かぶから、かな?
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |