If 分かります is "I know", 分かっています is something like "I knew that (but happened to did something in poor manner)"
Type: Posts; User: MOG; Keyword(s):
If 分かります is "I know", 分かっています is something like "I knew that (but happened to did something in poor manner)"
Это 分かっています.
А как перевести поясняя разницу с предложением "分かります"? Я не знаю. :(
Конечно. Извини, пошутил.
Но наверное два は и два が звучат как-то не хороши. Простое, всем понятное предложение - это лучшее предложение :)
Потому что у тебя на учебниках все преложения простые. На сложных предложении бывает несколько は и が.
んなあほな。。
全然早口言葉ちゃうやん、読めるか読めへんかの問題やろ?
それと個人的にこの番組嫌い。あほすぎ :evil:
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |