Exactly. А казалось бы, от перемены мест слагаемых сумма не меняется...
Type: Posts; User: Zaya; Keyword(s):
Exactly. А казалось бы, от перемены мест слагаемых сумма не меняется...
Не знаю, почему она вышла такой, но ты не кликай, а скопируй всю строку и увидишь, что я имела в виду.
I don't know French but I guessed. :wink:
Thank you!
So, I've found one more mistake in lingva.
http://lingvo.yandex.ru/fr?text=белые%20ночи
although English link is correct:...
Только не "бессонный ночь", а "бессонная ночь" :wink:
Ok.
In that case if I want to to talk about nights in St. Petersburg, can I say nuits blanches or Nuits Blanches only?
I know. And my question is about plural form.
Возможно ли использовать это словосочетание в значении "бессонные ночи" (или nuit blanche - устойчивое выражение, которое нельзя менять, и nuits blanches всегда значит "белые ночи")?
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |