Да ладно. А надпись на пачке не пробовали прочитать? :)
Type: Posts; User: gRomoZeka; Keyword(s):
Да ладно. А надпись на пачке не пробовали прочитать? :)
В Виллариба горе - у них горит поле конопли. А в Виллабаджо снова праздник - ветер в их сторону. )
It means "(In this case) Anguish alone would've been enough for him to shoot himself" (figuratively speaking). Хотя слово "тоска" трудно перевести однозначно, и всегда нужно смотреть по конткесту....
It's "Приключения Петрова и Васечкина, обыкновенные и невероятные" (1983) - part 1 and part 2 on Youtube.
There's a (better, imo) sequel filmed as a musical "Каникулы Петрова и Васечкина" (1984) -...
Совсем сошла с ума. Кстати, когда говорят "ты вообще уже", имеют в виду то же самое.[/QUOTE]
http://www.youtube.com/watch?v=of7-IeFgM1I
0:19 :)
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |