Оль, ты споришь, что ли? :D
На грамоте.ру отражают фактическое состояние языка (поэтому и разг. сниж.), а я говорю о литературной норме:
Словарь Ожегова:
ЗАНЯТЬ 1, займу, займёшь; занял,...
Type: Posts; User: gRomoZeka; Keyword(s):
Оль, ты споришь, что ли? :D
На грамоте.ру отражают фактическое состояние языка (поэтому и разг. сниж.), а я говорю о литературной норме:
Словарь Ожегова:
ЗАНЯТЬ 1, займу, займёшь; занял,...
Де-факто - да, но если заглянуть в любой словарь (хоть толковый, хоть двуязычный), то увидишь, что там упоминается только значение "взять/брать взаймы".
Хотя еще раз повторю, я постоянно слышу...
Думаю, что смогу - если ритм предложения этого требует, и обстановка very informal. Хотя "одолжить" просится на язык первым.
Короче, ухо мне это практически не режет, учитывая, что я постоянно...
Я так говорю. :roll:
В литературном, "правильном" языке, следует употреблять глагол "одалживать" в значении "давать взаймы", а "занимать" - в значении "брать взаймы".
На деле в разговорной...
Используем. ;) Я в другой теме shadow1 его упоминала.
"Позаимствовать" is ok, but it's not a best choice in everyday conversation, imho. First, it's a little bit bookish, second, it's often used jokingly, and even can be an ironic euphemism for "to...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |