Кстати, "запекли монеты (кольца) в хлеб" - самый лучший вариант. Только если они их действительно запекали, а не просто запихивали.
Type: Posts; User: Оля; Keyword(s):
Кстати, "запекли монеты (кольца) в хлеб" - самый лучший вариант. Только если они их действительно запекали, а не просто запихивали.
:lol:
Тогда:
Мы положили кольца лука в кусочки хлеба и съели их.
Sounds ok :wink:
Какие свойства?
"мы положили кольца в кусочки хлеба и съели их" means "мы положили кольца в кусочки хлеба и съели кольца"
У меня нет такого ощущения. Хлеб - понятие собирательное. Поэтому "кусочки хлеба" - это тоже "хлеб".
Насчет ломтиков могу согласиться, хотя кусочки - это не обязательно "остатики".
Например:...
Тебе надо (отряхнуть?) полотенце перед тем, как положить его в стиральную машину.
Мы положили наши кольца в кусочки хлеба и потом ели этот хлеб.
There is not "кладишь".
It's better to say...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |