Да я не то чтобы спорю... Просто ты сказала "если заглянуть в любой словарь", а это все-таки несколько преувеличено.
И потом, что значит "на Грамоте.ру отражают фактическое состояние языка"? Мне...
Type: Posts; User: Оля; Keyword(s):
Да я не то чтобы спорю... Просто ты сказала "если заглянуть в любой словарь", а это все-таки несколько преувеличено.
И потом, что значит "на Грамоте.ру отражают фактическое состояние языка"? Мне...
если заглянуть в любой словарь (хоть толковый, хоть двуязычный), то увидишь, что там упоминается только значение "взять/брать взаймы".
ЗАНИМАТЬ несов. перех.
1. Брать взаймы.
2. разг.-сниж....
Ну вообще-то занять/занимать значит как "дать в долг", так и "взять в долг". Я не знаю, говорю ли я так, но звучит это для меня совершенно нормально.
"Позаимствовать" is ok, but it's not a best choice in everyday conversation, imho.[/quote]
Of course. I can use "позаимствовать" only as a joke in this context.
Also I'd change the word order:
Я...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |