Not always.
Я захотел спать.
It depends on a specific verb, I think.
Я забыл + imperfective = unnatural, should be забыл сделать smth.
Устал + perfective = unnatural, should be устал...
Type: Posts; User: Боб Уайтман; Keyword(s):
Not always.
Я захотел спать.
It depends on a specific verb, I think.
Я забыл + imperfective = unnatural, should be забыл сделать smth.
Устал + perfective = unnatural, should be устал...
No. It's better to think of it this way at first:
ходить = "to go"
входить = "to enter"
Я каждый день хожу в магазин за молоком.
Every day I go to the store to buy milk.
Когда я вхожу в...
One more example, I think it's even better:
Я каждый день ХОЖУ в магазин: сначала я выхожу из дома, потом иду по улице, потом подхожу к магазину, потом ВХОЖУ в магазин, после этого я покупаю...
You see, I really can't see how the meaning of that sentence would change if I was to say Каждый день я вхожу в магазин, покупаю хлеб и молоко :?[/quote]
OK, the meaning would be something like...
You can just compare:
"Каждый день я хожу в магазин, покупаю хлеб и молоко"
Every day I go to a shop (visit a shop), and buy bread and milk
but:
"Когда я вхожу в магазин, я оставляю сумку...
No, that's not stylistic. That's a lexical mistake.
Войти only means to enter inside, as I explained.
If you wish to construct sentences correctly, you'll have to take note of that.
The sentence is wrong. It should be:
Я хожу в магазин_ еженедельно (or каждую неделю).[/quote]
Agreed. I've always thought it a bit odd the way in which "in" is conveyed twice in the phrase входить...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |