Ah I didn't see. Cocos already gave the figurative meaning.
In English that means something like:
Enjoy oneself, go mad/become rabid, behave like a hooligan, not listen, get up to mischief,...
Type: Posts; User: basurero; Keyword(s):
Ah I didn't see. Cocos already gave the figurative meaning.
In English that means something like:
Enjoy oneself, go mad/become rabid, behave like a hooligan, not listen, get up to mischief,...
Did you read this?
http://masterrussian.net/mforum/viewtop ... 053#179053[/quote][/quote]
According to Multitran:
ходить на голове - stand on (one's) head
...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |