Ahh, that makes more sense. "Get me" must have been referring to, for example, "Get me next time he calls!" Still not a very good translation, but at least it makes some sense now.
Type: Posts; User: JPX; Keyword(s):
Ahh, that makes more sense. "Get me" must have been referring to, for example, "Get me next time he calls!" Still not a very good translation, but at least it makes some sense now.
Interesting... then I wonder why Google translates it as "get me!"... I figured it was because of a double meaning.
Hello. I came across this phrase on mail.ru or Yandex.clubs or somewhere, I can't remember the context. (My Russian is probably too poor for me to have understood it, anyway.) I'm intrigued by it...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |