+1
Type: Posts; User: Lampada; Keyword(s):
+1
Мне так кажется, что тупыми они становятся после того, как немного поживут в США :) Something in the air, no doubt :)[/quote]
Is that supposed to be a joke? If so, it's not funny.[/quote]
Приношу...
Мне так кажется, что тупыми они становятся после того, как немного поживут в США :) Something in the air, no doubt :)[/quote]
Is that supposed to be a joke? If so, it's not funny.[/quote]
Приношу...
Мне так кажется, что тупыми они становятся после того, как немного поживут в США :) Something in the air, no doubt :)[/quote]
Is that supposed to be a joke? If so, it's not funny.
Отчаянно хватаясь за соломинку.[/quote]
только ли это - буквальный перевод, или идиома работает на обоих языках?[/quote]
Русская поговорка такая: Утопающий хватается за соломинку.
Отчаянно хватаясь за соломинку.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |