Люба, ты издеваешься? :)[/quote]
Нет. По-моему, ты меня запутала.
Type: Posts; User: Lampada; Keyword(s):
Люба, ты издеваешься? :)[/quote]
Нет. По-моему, ты меня запутала.
Ну я ж повторяю, the literal meaning is not the point. Дело не в наличии проходных дворов и не в буквальном переводе. Может, в английском говорят "Здесь вам не общественная баня!", например.[/quote]...
Не ко мне вопрос. Человек сам "наорал", и сам же наехал на ровном месте. Прошу отрезать этот базар в отдельную тему (название - "How rude Olya is", например; пусть там, что ли, примеры приведет, где...
Что за потасовка... на ровном месте? Немедленно мириться! http://forum.ourprivate.net/images/smiles/molodye.gif
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |