Search:

Type: Posts; User: Ljosha; Keyword(s):

Search: Search took 0.68 seconds.

  1. Thread: I love you

    by Ljosha
    Replies
    20
    Views
    5,026

    also любимая, любимый

    also любимая, любимый
  2. Thread: I love you

    by Ljosha
    Replies
    20
    Views
    5,026

    А кстати, классно перевели, правда.

    I like this translation better. It rhymes.

    I loved you; and perhaps I love you still,
    The flame, perhaps, is not extinguished; yet
    It burns so quietly within my soul,
    No longer should you feel...
  3. Thread: I love you

    by Ljosha
    Replies
    20
    Views
    5,026

    Re: On Alta-Visa

    Absolutely, but this means you are not on close familiar terms with the lady. Very formal. This way a nobleman confessed his love to a noblewoman.
  4. Thread: I love you

    by Ljosha
    Replies
    20
    Views
    5,026

    Yes, that's important for written Russian.

    Yes, that's important for written Russian.
  5. Thread: I love you

    by Ljosha
    Replies
    20
    Views
    5,026

    I'm not sure of it. To me both written variants...

    I'm not sure of it. To me both written variants don't make any difference. It all depends on the intonation.
Results 1 to 5 of 5


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary