curse under one's breath на русском это "ругаться тихо" или "ругаться шёпотом"?
curse under one's breath на русском это "ругаться тихо" или "ругаться шёпотом"?
"Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб
"В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |