Results 1 to 3 of 3
Like Tree2Likes
  • 1 Post By Valda
  • 1 Post By Lampada

Thread: curse under breath

  1. #1
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13

    curse under breath

    curse under one's breath на русском это "ругаться тихо" или "ругаться шёпотом"?
    Antonio1986 likes this.
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  2. #2
    Почтенный гражданин Suobig's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    268
    Rep Power
    13
    Оба варианта допустимы.
    I know it's "MR" not "ME", but still: fix my english mistakes, please!

  3. #3
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Ещё может быть, например: тихо выругался себе под нос или грубо выругался под нос.


    https://www.google.com/?gws_rd=ssl#q...D0%BE%D1%81%22

    https://www.google.com/?gws_rd=ssl#q...D0%BE%D1%81%22


    Soft sign likes this.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



Similar Threads

  1. don't hold your breath - equivalent in russian?
    By Valda in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 10
    Last Post: April 23rd, 2013, 07:54 PM
  2. You take my breath away
    By Androvsky in forum Polish
    Replies: 1
    Last Post: August 8th, 2006, 12:30 PM
  3. Baby, you take my breath away
    By Androvsky in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: July 23rd, 2006, 03:39 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary