Results 1 to 9 of 9

Thread: How do you say 'I would not ---, if it hadn't been for ---?"

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Eastern USA
    Posts
    13
    Rep Power
    10

    How do you say 'I would not ---, if it hadn't been for ---?"

    I'm curious--- could someone please tell me how to say in Russian-

    'I would not be alive today, if it hadn't been for a great deal of peanut butter sandwiches."
    Я не бы живу сегодня, если бы....?

    You see, I have to learn how to say some of these important sentences... More interesting than 'where is the airport?'

    Спасибо!

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: How do you say 'I would not ---, if it hadn't been for ---?"

    I would not be alive today = Я бы не жил сегодня (word order can be various, but "не + бы" is impossible)
    Better: Я не был бы жив сегодня

    I didn't understand what is "if it hadn't been for". However, the construction is: Я не был бы жив сегодня, если бы не + ... verb in the past form ...
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15

    Re: How do you say 'I would not ---, if it hadn't been for ---?"

    Quote Originally Posted by хоккеист
    'I would not be alive today, if it hadn't been for a great deal of peanut butter sandwiches."
    My translation (very rough))):
    Если бы не те сандвичи c арахисовым маслом, меня бы уже не было в живых. (and many other variants, including "я бы сейчас здесь перед вами не стоял")

    Quote Originally Posted by Longman Dictionary of Contemporary English
    9 if it wasn't/weren't for somebody/something also if it hadn't been for somebody/something used to say who or what prevents or prevented something from happening:
    We would have arrived much earlier if it hadn't been for the snow.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  4. #4
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Пекин
    Posts
    35
    Rep Power
    10

    Re: How do you say 'I would not ---, if it hadn't been for ---?"

    I would say:
    "Меня не было б в живых сегодня, если бы не эти бутерброды с арахисовым маслом "
    For me this one sounds better. I mean, it's more similarly with example(nope?).

    апдейт. Зая, поздно увидел Ваш пост...
    我学习汉语

  5. #5
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16

    Re: How do you say 'I would not ---, if it hadn't been for ---?"

    Масло или паста? Лингво говорит:

    арахисовое масло — peanut oil

    арахисовая паста (для намазывания на хлеб) — peanut butter
    Кому - нары, кому - Канары.

  6. #6
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Пекин
    Posts
    35
    Rep Power
    10

    Re: How do you say 'I would not ---, if it hadn't been for ---?"

    In ur case - 'Масло'.
    >> Butter - http://lingvo.yandex.ru/en?text=%D0%BC% ... anslate=on
    >> Oil - http://lingvo.yandex.ru/en?text=oil&lan ... anslate=on

    Паста это что-то совсем другое.. густое..
    Ex: томатная паста

    паштет


    ну или чернильная паста (Ink) для ручек.
    >> Паста - http://lingvo.yandex.ru/en?text=%D0%BF% ... anslate=on
    We seldom use "паста" for pasta, "макароны" is more common.

    I'm new here, so hope it will help but not confuse. and sry for english grammar >.<
    我学习汉语

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15

    Re: How do you say 'I would not ---, if it hadn't been for ---?"

    Quote Originally Posted by sperk
    Лингво говорит:

    арахисовое масло — peanut oil

    арахисовая паста (для намазывания на хлеб) — peanut butter
    А при обратном переводе она "говорит" вот что)):
    http://s41.radikal.ru/i092/0911/95/b6b2b9898e4c.gif
    Замечу, что Americana авторитетнее словарей разработчиков Лингвы. Варианты из словаря Апресяна нам, конечно, не подходят: первый слишком длинный и неразговорный, во втором не уточняется, из каких именно орехов сделана эта масса. В общем, словарями нужно уметь пользоваться, да и желательно не полагаться только на словарь.

    "Паста" просто не говорят.

    Зая, поздно увидел Ваш пост...
    Ой, пожалуйста, только не "Вы". Можно на "ты", без церемоний. Если никак не получается себя пересилить))), то на "вы".
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  8. #8
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39

    Re: How do you say 'I would not ---, if it hadn't been for ---?"

    Coming to the thread late, but in English, one can certainly say:

    "I survived thanks to peanut-butter sandwiches alone" (or "I am alive today and it's all thanks to peanut-butter sandwiches").

    This expresses the same logical idea as "I would not be alive, if not for peanut-butter sandwiches."

    So, could one say in Russian: "Я выжил полгодный срок безработицу, благодаря одним бутербродам с Нутеллой"??

    (I'm sure that in Russia, it's much easier and cheaper to find Nutella than peanut butter!)
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: How do you say 'I would not ---, if it hadn't been for ---?"

    Quote Originally Posted by Throbert McGee
    So, could one say in Russian: "[s:2ed94efi]Я выжил полгодный срок безработицу,[/s:2ed94efi] благодаря одним бутербродам с Нутеллой"??
    Я пережил полгода безработицы благодаря одним бутербродам с Нутеллой / на одних бутербродах с Нутеллой.

    (Так и хочется добавить: "а потом попал в больницу с гастритом").
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Similar Threads

  1. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 04:03 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: March 16th, 2010, 12:13 PM
  3. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 03:29 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 08:07 PM
  5. British "property" vs. "realty" or "
    By Propp in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 2
    Last Post: November 12th, 2003, 03:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary