Page 1 of 4 123 ... LastLast
Results 1 to 20 of 61

Thread: Difficulties of translating. English / Russian

  1. #1
    Почтенный гражданин ekaterinak's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Russia
    Posts
    166
    Rep Power
    11

    Difficulties of translating. English / Russian

    songs and not only ones

    Everyone of us have done mistakes in translation. Reason of them is conditioned by difference of grammar rules. For example, Russian can be misled in English article, because we have not them in Russian at all. English native speakers are confused by Russian rules for verbs and using of case.

    But if we look at it more attentively we will notice that our mistakes very often are typically. I guess that these typically errors were found by you or authors of textbooks before. So, please, let change our own experience like that. Maybe you can give us some links for interesting publications or books about this theme.

    To make our efforts of learning language more attractive, we can discuss here translate of modern songs (but not only this). I know it is very creatively process. Probably somebody of us will become to a poet. Anyway we will meet a lot of idioms and reference to national literature, traditional and proverbs.

    There are many English and Russian native speakers here, and we could help one another. So take our textbooks and dictionaries for help. Translate, discuss, listen, learn.
    Lets begin

    http://www.youtube.com/watch?v=ZXANpfmiWVw

    Most difficult expression was marked by me in green
    Moscow never sleeps

    Moscow never sleeps.
    Moscow never sleeps.
    Я люблю тебя, Москва!
    Люблю тебя.
    Moscow never sleeps.
    Я люблю тебя, Москва!
    Люблю тебя.

    А есть ли любовь?!
    Возьми мое сердце,
    Коснись меня взглядом,
    Почувствуй тепло
    И будь со мной рядом.
    Не бойся любить
    И разбей все преграды,
    Ведь я, все быть может,
    Люблю тебя тоже.


    Я люблю тебя, Москва!
    Люблю тебя.
    Moscow never sleeps.

    А есть ли любовь?!
    Возьми мое сердце,
    Коснись меня взглядом.
    Ведь я, все быть может,
    Люблю тебя тоже.

    Возьми мое сердце,
    Коснись меня взглядом,
    Почувствуй тепло
    И будь со мной рядом.
    Не бойся любить
    И разбей все преграды,
    Ведь я, все быть может,
    Люблю тебя тоже.

    А есть ли любовь?!

    Возьми мое сердце,
    Коснись меня взглядом,
    Почувствуй тепло
    И будь со мной рядом.
    Не бойся любить
    И разбей все преграды,
    Ведь я, все быть может,
    Люблю тебя тоже.

    Я люблю тебя Москва!
    Люблю тебя.
    Moscow never sleeps
    Я люблю тебя Москва!
    Люблю тебя.
    Moscow never sleeps

    English translation
    Moscow never sleeps

    Moscow never sleeps.
    Moscow never sleeps.
    I love you, Moscow!
    I love you.
    Moscow never sleeps.
    I love you, Moscow!
    I love you.

    Would the Love exist?!
    Take my heart,
    Touch on me with your sight,
    Feel the warm
    And be near me.
    Don’t be afraid of be loving
    And break the all obstacles,
    Everything may be,
    Maybe I love you too.

    I love you, Moscow!
    I love you.
    Moscow never sleeps.
    Does the Love exist?
    Take my heart,
    Touch on me with your sight,
    Everything may be,
    Maybe I love you too.

    Take my heart,
    Touch on me with your sight,
    Feel the warm
    And be near me.
    Don’t be afraid of be loving
    And break the all obstacles,
    Everything may be,
    Maybe I love you too.

    Would the Love exist?!

    Take my heart,
    Touch on me with your sight,
    Feel the warm
    And be near me.
    Don’t be afraid of be loving
    And break the all obstacles,
    Everything may be,
    Maybe I love you too.

    I love you, Moscow!
    I love you.
    Moscow never sleeps.
    I love you, Moscow!
    I love you.
    I love you, Moscow!

    __________________________________________________ ____________________

    and in addition

    http://www.youtube.com/watch?v=1PuJgxTuTxE

    Между мной и тобой

    Сколько нам с тобой теперь осталось?
    Лишь малость.
    И живет со мной святая жалость – моя усталость.
    Между мной и тобой остается ветер.
    Между мной и тобой только слово: «Где ты?».

    Нет моей вины, что тобой болею,
    Седею.
    Ты придешь ко мне, я тебя согрею,
    Жалею.

    Между мной и тобой остается ветер.
    Между мной и тобой только слово: «Где ты?».
    Между мной и тобой остается ветер.
    Между мной и тобой только слово: «Где ты?».

    Но снедает нас моя дорога – тревога.
    Расстояние в жизнь – это так много,
    Долго.
    Между мной и тобой остается ветер.
    Между мной и тобой только слово: «Где ты?».
    «Где ты», – я спрошу,
    Может, кто ответит.
    Между мной и тобой остается ветер.

    Ветер.
    Где ты?
    Может , кто ответит.
    Где ты?

    in English

    Between me and you

    How much time are we having for the future?/How much time will we have spent together?
    Only a little.
    And the saint pity as my tiredness are living inside me.
    The wind is staying between me and you.
    There is the word, “Where are you?”

    It’s not my fair, that I am ached by you,
    that I turned gray.
    You will come to me, I will give you the warm heart.
    I regret.

    The wind is staying between me and you.
    There is the word, “Where are you?”
    The wind is staying between me and you.
    There is the word, “Where are you?”

    But my life choice is an anxiety is exhausted us.
    The distant like a whole life, it is so much,
    So long.
    The wind is staying between me and you.
    There is the word, “Where are you?”
    “Where are you?”- I will ask.
    Maybe somebody will reply to…
    The wind is staying between me and you.

    Wind.
    Where are you?
    Maybe somebody will reply to….
    Where are you?
    __________________________________________
    Some translations were done already
    http://masterrussian.net/mforum/view...p?f=57&t=18959
    http://masterrussian.net/mforum/view...hp?f=2&t=16684
    http://masterrussian.net/mforum/view...hp?f=2&t=16668
    http://masterrussian.net/mforum/view...hp?f=2&t=16328
    Иногда потрясающие вещи находятся в неожиданных местах.
    Sometimes tremendous things are found in unexpected places
    Please, correct my mistakes

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ottawa, ON
    Posts
    379
    Rep Power
    13

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    "Feel the worm" is my favorite!

  3. #3
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    14

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    I want to play, too!

    OK, I've been learning Russian for eight months only and English isn't my native language either, but here goes. I mentioned this song in Rockzmom's thread and linked to the video on Youtube.

    Слот - Мёртвые звёзды

    Я сам себе придумал путь,
    Расставил маяки
    Иду по узкой пустыне
    Один в толпе людской
    И всё пытаюсь обмануть
    Течение быстрой реки
    Пока мой след не простынет,
    Не ходи за мной

    Ты идёшь по воде
    Зная как, зная где
    А я следом по дну
    Я тону

    [Послушай]
    Остановись, пока не поздно
    Я падаю вниз за тобой
    Туда, где светят твои мёртвые звёзды,
    Ослепляя солнце пустотой

    Я распугал давно друзей,
    Но мой спокоен взгляд
    Свободный волк-одиночка
    К законам спиной
    Мне надо сдать себя в музей
    И жить там как экспонат
    Всё, я сказал и точка -
    Не ходи за мной

    Сделать наоборот,
    Подобрать к тебе код,
    Отключить от сети
    Не уйти

    Dead Stars

    I devised a path for myself
    Lined it with beacons
    Walking through a narrow desert
    Alone in a pulk of people
    And everything tries to change the course
    Of the quick river
    While my tracks do not grow cold
    Do not follow me

    You are walking on water
    Knowing how, knowing where
    And I am sinking immediately
    To the ground

    Listen!
    Stop before it is too late
    I am sinking down behind you
    To where your dead stars shine
    Eclipsing the sun with their void

    I chased away my friends long ago
    But placid is my gaze
    A free lone wolf
    with his back towards the law
    I should put myself in a museum
    And live there as an exhibit
    That's all, I say, no more -
    Don't follow me

    Undo it
    Break your code
    Unhook you from the net
    No leaving




    Of course, there might be errors in there, so feel free to post corrections. BTW, in case you're wondering, the lyrics are from the album version, the video version only has a repetition of 'за тобой' (behind you) in place of the two stanzas beginning with 'you are walking on water' and 'undo it' respectively.

    Robin
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  4. #4
    Почтенный гражданин ekaterinak's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Russia
    Posts
    166
    Rep Power
    11

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    Quote Originally Posted by MikeM
    "Feel the worm" is my favorite!
    and mine too
    Even like this way we can learn new foreign words. It is very useful word in technical translations.
    Змеевик. Может быть частью охлаждающей системы.
    Иногда потрясающие вещи находятся в неожиданных местах.
    Sometimes tremendous things are found in unexpected places
    Please, correct my mistakes

  5. #5
    Почтенный гражданин ekaterinak's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Russia
    Posts
    166
    Rep Power
    11

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    Quote Originally Posted by bitpicker

    Слот - Мёртвые звёзды

    Dead Stars

    I devised a path for myself
    Lined it with beacons
    Walking through a narrow desert

    Alone in a pulk of people
    And everything tries to change the course
    Of the quick river
    While my tracks do not grow cold

    (I think the word “everything” must not be in your translation. In Russian this sentence means that
    He tries to go against the stream. He is doing it now and did it before now but the stream is stronger and faster. He can not change anything in this circumstances.
    It may be like this


    I still try to change
    The stream of quick river
    While my tracks do not grow cold


    or

    I has been trying to change
    The stream of quick river
    While my tracks do not grow cold.)


    Do not follow me

    You are walking on water
    Knowing how, knowing where
    And I am sinking immediately
    To the ground

    Listen!
    Stop before it is too late
    I am sinking down behind you
    To where your dead stars shine
    Eclipsing the sun with their void

    I chased away my friends long ago
    But placid is my gaze
    I am like a free lone wolf
    with his back towards the law
    I should put myself in a museum
    And live there as an exhibit
    That's all, I say, no more -
    Don't follow me

    Undo it
    Break your code
    Unhook you from the net
    No leaving

    Robin
    Молодец! Мне понравился твой перевод. / attaboy! I liked your translation.
    Иногда потрясающие вещи находятся в неожиданных местах.
    Sometimes tremendous things are found in unexpected places
    Please, correct my mistakes

  6. #6
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    14

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    Thanks for the correction!

    Robin
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    Quote Originally Posted by MikeM
    "Feel the worm"
    Нельзя же так пугать, я уже было подумала, что там про глистов.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  8. #8
    Почтенный гражданин ekaterinak's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Russia
    Posts
    166
    Rep Power
    11

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    This song stuns everybody who listens to it. It is the excellent, funny joke. After it I always want to ask somebody: “Well, who wants to be repainted?” :"":
    It was found by ski-ops from this forum. more is here viewtopic.php?f=1&t=18854&start=90

    http://www.youtube.com/watch?v=glvMMfmIQIA

    Брюнетка
    Группа Kamon

    Раньше я была
    Натуральная блондинка –
    Розовое платьице,
    Домик и машинка.
    Розовые туфельки,
    Сумочка, собачка
    Но захотелось перемен –
    Купила краски пачку!

    Хей, детка, я теперь брюнетка!
    Бежать бессмысленно,
    Я стреляю метко!
    Хей, детка, я теперь – брюнетка!
    Спасения нет –
    Ты застрял в моей сетке!

    Раньше я была натуральной русой –
    Косу заплетала, одевалась безвкусно.
    Знала где у мужа прячется заначка,
    Но захотелось перемен –
    Купила краски пачку.

    Хей, детка, я теперь брюнетка!
    Бежать бессмысленно,
    Я стреляю метко!
    Хей, детка, я теперь – брюнетка!
    Спасения нет –
    Ты застрял в моей сетке!

    Я стреляю метко!

    Ты застрял в моей сетке!

    Раньше я была натуральная рыжая.
    Дерзкой, красивой, смелой и бесстыжей.
    Укрощала тигра, мужика и тачки,
    Но захотелось перемен –
    Купила краски пачку.

    Хей, детка, я теперь брюнетка!
    Бежать бессмысленно,
    Я стреляю метко!
    Хей, детка, я теперь – брюнетка!
    Спасения нет –
    Ты застрял в моей сетке!

    Хей, детка, я теперь брюнетка!
    Бежать бессмысленно,
    Я стреляю метко!
    Хей, детка, я теперь – брюнетка!
    Спасения нет –
    Ты застрял в моей сетке!

    Раньше я была…

    Хей! Детка! Я теперь – брю…, брю…, брю…
    Хей! Детка! Я теперь брюнетка!
    Хей! Я теперь – брю…, брю…, брю…

    Хей!!!

    Brunette
    by “Kamon”

    Earlier I was naturally blonde.
    And I had all usual attributes of blonde.
    I had a pink small clothes,
    A pink small house and a pink small car.
    Also I had nice pink shoes,
    A small handbag, a sweet small dog.
    But one day I wanted the changes,
    I bought a bundle of hair dye!

    Hey, baby! I am the brunette now!
    Don’t try to run away! It’s senselessly.
    My shots are excellent-aimed!
    Hey, baby! I am the brunette now!
    You won’t be saved.
    You stuck in my nets.

    Earlier I was naturally light brown.
    I was making my hair into the plait, getting dressed without any charm.
    I knew where my husband hides the money.
    But one day I wanted the changes,
    I bought a bundle of hair dye!

    Hey, baby! I am the brunette now!
    Don’t try to run away! It’s senselessly.
    My shots are excellent-aimed!
    Hey, baby! I am the brunette now!
    You won’t be saved.
    You stuck in my nets.

    My shots are excellent-aimed!

    You stuck in my nets.

    Earlier I was naturally chestnut,
    Impudent, beautiful, bold and shameless.
    I was taming a tiger, a man and cool cars.
    But one day I wanted the changes,
    I bought the bundle of hair dye!

    Hey, baby! I am the brunette now!
    Don’t try to run away! It’s senselessly.
    My shots are excellent-aimed!
    Hey, baby! I am the brunette now!
    You won’t be saved.
    You stuck in my nets.

    Hey, baby! I am the brunette now!
    Don’t try to run away! It’s senselessly.
    My shots are excellent-aimed!
    Hey, baby! I am the brunette now!
    You won’t be saved.
    You stuck in my nets.

    Earlier I was…

    Hey, baby! I am the bru… bru… bru…
    Hey, baby! I am the brunette now!
    Hey, baby! I am the bru… bru… bru…

    Hey!
    Иногда потрясающие вещи находятся в неожиданных местах.
    Sometimes tremendous things are found in unexpected places
    Please, correct my mistakes

  9. #9
    Hanna
    Guest

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    That's funny! It's a little bit like the old Danish song Barbie Girl -- also a parody..
    [video:12iolryt]http://www.youtube.com/watch?v=y24EKmzgYGU[/video:12iolryt]

    Ekaterinak --- I've got to help you with your English in this post; it had some errors! (Don't worry, wait until I start writing in Russian!!! )

    This song is stunned everybody who was listening its. --> This song stuns everybody who listens to it.

    It is the excellent fanny joke. --> It is an excellent, funny joke. (Warning: "Fanny" is an old nickname for "Frances", but it also means..... private part of women! So the nickname is not used anymore

    Well, who wants to be redyed?” --> Well, who wants to be a redhead?

  10. #10
    Почтенный гражданин ekaterinak's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Russia
    Posts
    166
    Rep Power
    11

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    Quote Originally Posted by Johanna

    Well, who wants to be redyed?” --> Well, who wants to be a redhead?
    Probably, I took the unsuitable word. I wanted to use the passive form of verb “repaint”. It is like “change color of hair”. Maybe it is in other words is “Well, Who wants to be changed color of your hair?”
    In Russian it is: Ну, кого перекрасить?!
    Эх, нелегкое это дело – учить иностранный язык, но я буду стараться! / Oh, learning of foreign language is not easy thing, but I will try!
    Thanks, Johanna for your corrections.



    Your phrase "Well, who wants to be a redhead?" in Russian is “Ну, кто хочет быть рыжим?!” has two meanings.
    The first one is a simple question is like “Do you want to have red hair?”
    The second one has a hidden meaning. Sometimes we use this word “рыжий” (“a person who has red hair”) in meaning of “a person who is guilty of everything, a person of little importance who is blamed for the errors, incompetence, etc., of others, esp his superiors; scapegoat”.
    In context of “Brunette” song and my ironic question your variant is almost the goal.
    __________________________________________________ _____

    Quote Originally Posted by Johanna
    That's funny! It's a little bit like the old Danish song Barbie Girl -- also a parody..
    http://www.youtube.com/watch?v=y24EKmzgYGU
    I cannot see this video. Russian Internet has some limitation of admission to some video. But I think, I know what it is. It is "Barbie Girl" by Aqua, isn't it? http://www.youtube.com/watch?v=pxn567bHny8 ???
    Иногда потрясающие вещи находятся в неожиданных местах.
    Sometimes tremendous things are found in unexpected places
    Please, correct my mistakes

  11. #11
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    14

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    Quote Originally Posted by ekaterinak
    Probably, I took the unsuitable word. I wanted to use the passive form of verb “repaint”. It is like “change color of hair”. Maybe it is in other words is “Well, Who wants to be changed color of your hair?”
    That would be 'who wants the color of their hair to be changed?' or simply, without any passive, 'who wants to change their hair color?'.

    As for the first sentence, it should be 'I chose an incorrect word'. Regarding articles, which I suppose are a major problem for native speakers of Russian: you use a definite article (the) when you refer to something specific. For instance: 'maybe the word I chose was incorrect'. This sentence refers to the specific word you chose. In the sentence I suggested I used an indefinite article (a, an) because there isn't just a single incorrect word you could have chosen but any number. 'I chose the incorrect word' technically means that there is just a single incorrect word you could have chosen, and you did.

    I hope I am making this clear - if you don't understand, please say so and I'll try harder.

    Robin
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  12. #12
    Почтенный гражданин ekaterinak's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Russia
    Posts
    166
    Rep Power
    11

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    Quote Originally Posted by bitpicker
    As for the first sentence, it should be 'I chose an incorrect word'. Regarding articles, which I suppose are a major problem for native speakers of Russian: you use a definite article (the) when you refer to something specific. For instance: 'maybe the word I chose was incorrect'. This sentence refers to the specific word you chose. In the sentence I suggested I used an indefinite article (a, an) because there isn't just a single incorrect word you could have chosen but any number. 'I chose the incorrect word' technically means that there is just a single incorrect word you could have chosen, and you did.

    I hope I am making this clear - if you don't understand, please say so and I'll try harder.

    Robin
    Your explanation was very clear. Thank you very much.

    We have widespread joke in Russia. It is about of “Russian articles”. It is words which are littering our speech. They are “типа” and “вроде”. In English it is “like”, “similar”. Very often you can hear them from young people. If somebody to use them more then need we can ask him/her “Where are you from?” from England or USA? Is “типа” your English article “the”?”

    So every time I ask myself “What must I use, “the” or “a (an)” or nothing? It is very difficult. Especially it is difficult to choose between “use articles” and “nothing”. I know that I can say: “I like sea (sugar, sunlight…..)” (at all) and also I can use: “I like the Sea” (if I am telling about Red Sea to a person who knows or guesses what kind of sea I mean). But this question is not always so easy.
    Иногда потрясающие вещи находятся в неожиданных местах.
    Sometimes tremendous things are found in unexpected places
    Please, correct my mistakes

  13. #13
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    14

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    Actually articles are quite simple, but that's easy for me to say as both my native German and English have them and use them in a similar fashion. Well, if you had to learn German you'd not only have to know when to use an article but also inflict declension on them, so English is the easy way out.

    Well, and now that I really start to think about it, it's not quite so easy anymore. I can tell you that it really should be 'I like the sea' in the same way as it should be 'I like the sky'. And you don't use an article with uncountable things of which there still are quantities: milk, sugar, bread are examples. You only use a definite article with them, if you further define them with additional constituents of a sentence: I like milk, but I especially like the milk from the farm over there. However, adjectives etc. are no constituents of their own: I like curdled milk. But if given a choice of normal milk or curdled milk you could then say 'I like the curdled milk' - it's not curdled milk as such in this case, but it is a specific sample of milk set before you.

    And it gets worse of course when you consider when to use definite and indefinite articles. It is getting quite off-topic for this thread, so I'll stop here. However, it is refreshing to see what (to us) simple things are hard for native speakers of Russian, so we don't have to feel so stupid when we have a hard time with the peculiarities of Russian.

    Robin
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  14. #14
    Завсегдатай rockzmom's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    East Coast, United States
    Posts
    2,184
    Rep Power
    18

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    I know...sorry...

    Quote Originally Posted by bitpicker
    However, it is refreshing to see what (to us) simple things are hard for native speakers of Russian.
    Robin
    Robin, I am soooooo happy that you can explain all of that to ekaterinak! As an ignorant native, I just know naturally which words to say when (well most of the time). I don't remember or never learned most of the rules. It is all of the non-natives who learn all the rules and remember them! It is the same for our government test for immigration! If you had to ask a native the same questions that an immigrant needs to know to become a citizen, all of us natural born citizens would be deported!
    I only speak two languages, English and bad English.
    Check out the MasterRussian Music Playlist
    Click here for list of Russian films with English subtitles and links to watch them.

  15. #15
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    14

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    It is the same for our government test for immigration! If you had to ask a native the same questions that an immigrant needs to know to become a citizen, all of us natural born citizens would be deported!
    Rest assured it is just the same here in Germany...

    Actually I spend much time on a forum at delphiforums which is about learning German, and I work there as a tutor. There are so many things I need to teach people which I never thought twice about before, and which weren't even mentioned at any time during my university studies of German and English... I have to come up with rules constantly, rules you never find in any learner's grammar...

    Robin
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  16. #16
    Почтенный гражданин ekaterinak's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Russia
    Posts
    166
    Rep Power
    11

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    I know it is
    But very want to speak about
    Quote Originally Posted by bitpicker
    Well, and now that I really start to think about it, it's not quite so easy anymore......
    My mind has been becoming lighter after your explanation.
    Actually, I started to understand English grammar from the books where every explaining was catching a likeness with Russian. Also I have liked the text-book for English studying by Cambridge University Press. There are all explaining in English, without any Russian words at all. But explaining build on everyday situations. I suppose, these ways of learning are the best.
    In Russian we have short expression «Объяснить на пальцах». It means to be able to explain hard things with using of easy (down-to-earth language) words. I think, an ability like that is the hi level of mastery. It seems to me, I met here persons like one.
    Quote Originally Posted by bitpicker
    However, it is refreshing to see what (to us) simple things are hard for native speakers of Russian, so we don't have to feel so stupid when we have a hard time with the peculiarities of Russian.
    Well, I constantly remember one thing, everybody has aptitude for foreign languages. Otherwise, Why can we speak in our own languages?
    just we (Russian and English, German and English, Russian and German and so on) think in different ways.
    Ищущий – да найдет!
    Quote Originally Posted by rockzmom
    If you had to ask a native the same questions that an immigrant needs to know to become a citizen, all of us natural born citizens would be deported!
    It is strange, but after my studying of English I started to understand better my own languages. I think, my knowledge of Russian is more deeper now.
    ____________________________________________
    English native speakers, people who studying Russian, and persons who knows English, please help us with translations of song, for example “Brunette” song. There are many of using of articles (“the”, “a(an)”). And the text is simple. Look at viewtopic.php?f=1&t=18854 . There are many Russian songs there. May be somebody wants to translate some. Ask about it. English songs for translation into Russian are interesting too!

    For example a piece from “Clock” by Coldplay:

    Come out of things unsaid
    Shoot an apple off my head and a
    Trouble that can't be named
    A tiger's waiting to be tamed, singing

    What does “an apple of….” mean? I don’t think that it is about an apple as a fruit! Please, help!
    Иногда потрясающие вещи находятся в неожиданных местах.
    Sometimes tremendous things are found in unexpected places
    Please, correct my mistakes

  17. #17
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    14

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    What does “an apple of….” mean? I don’t think that it is about an apple as a fruit! Please, help!
    Actually I suppose it is about an apple. Do you know Wilhelm Tell? His legend has it that he was a fighter for freedom in Switzerland's history. I don't recall all the details, but there's a story about him being forced to shoot an apple from the head of his son with his crossbow, which he managed to do. I suppose this is in reference to that story.

    Robin
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  18. #18
    Почтенный гражданин ekaterinak's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Russia
    Posts
    166
    Rep Power
    11

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    Quote Originally Posted by bitpicker
    What does “an apple of….” mean? I don’t think that it is about an apple as a fruit! Please, help!
    Actually I suppose it is about an apple. Do you know Wilhelm Tell? His legend has it that he was a fighter for freedom in Switzerland's history. I don't recall all the details, but there's a story about him being forced to shoot an apple from the head of his son with his crossbow, which he managed to do. I suppose this is in reference to that story.

    Robin
    Probably it is, like you told. But in this case it is "Do something very dangerous for a person which is very dear to you" Hm... very interesting!
    I did not this meaning before, and I translated it like this

    Я выпущу то, что не сказано
    Все то, что двусмысленно и не может быть названо:
    Надежды, проблемы, дела,
    И хищника перед броском сдержит песня моя – Ты.
    Иногда потрясающие вещи находятся в неожиданных местах.
    Sometimes tremendous things are found in unexpected places
    Please, correct my mistakes

  19. #19
    Почтенный гражданин bitpicker's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Germany
    Posts
    653
    Rep Power
    14

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    Well, I really don't know enough Russian to comment on a translation into Russian...

    Robin
    Спасибо за исправления!

    Вам нравится этот форум, и вы изучаете немецкий язык? Вот похожий форум о немецком языке.

  20. #20
    Завсегдатай rockzmom's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    East Coast, United States
    Posts
    2,184
    Rep Power
    18

    Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    Quote Originally Posted by ekaterinak
    I know it is
    But I very much want to speak about this
    My laugh for the morning... (not your errors, the fact that you want to stay off topic and it is your thread!) thank you!

    Quote Originally Posted by ekaterinak
    Well, I constantly remember one thing, everybody has aptitude for foreign languages. Otherwise, Why can we speak in our own languages?
    Well..... we speak our own language because we grow up learning it. If my parents and done as I have done with my children and thrown me into an immersion language school at the age of 5, then yes.. I would be able to speak 2 languages. However.. I have tried at different times in my life to learn three different languages and I have failed miserably at each.
    With Spanish, I have tried multiple times and failed multiple times I honestly don't think I have the aptitude for language. I have it for many other things, just not that.

    Maybe, Maybe... I could do as many of you and learn to read and write a language and just not speak or listen...as that would be more like a programming language and I have in the past learned computer languages. But still, that would be a long stretch and wishful thinking.
    I only speak two languages, English and bad English.
    Check out the MasterRussian Music Playlist
    Click here for list of Russian films with English subtitles and links to watch them.

Page 1 of 4 123 ... LastLast

Similar Threads

  1. Help translating English into Russian, please!!
    By Sylvia in forum Translate This!
    Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2009, 11:37 PM
  2. Difficulties of translating from russian...
    By cactus in forum Translate This!
    Replies: 12
    Last Post: May 21st, 2007, 02:54 PM
  3. Help please on translating russian words to English
    By rusdave in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: March 21st, 2005, 03:26 AM
  4. translating russian to english
    By rjm1435 in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: October 13th, 2004, 06:39 PM
  5. Replies: 1
    Last Post: May 30th, 2004, 07:06 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary