Как я поехал в Чечню
Виды 2001 года. Ненормативная лексика.
(Осторожно: можно сдохнуть от смеха.)
Как я поехал в Чечню
Виды 2001 года. Ненормативная лексика.
(Осторожно: можно сдохнуть от смеха.)
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Это жесть ))))) Но иностранцы вряд ли поймут и половины, с его-то акцентом местечковым =)
Боян.
Show yourself - destroy our fears - release your mask
Если я не знаю - значит, не баян.Originally Posted by VendingMachine
WTF does баян/боян mean?
Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.
"Баян" на интернет-сленге означает что-то старое, неактуальное. А так, это музыкальный инструмент (bayan)Originally Posted by Бармалей
"Боян" - искажённая форма. Типа "превед"
Все ясно. Спасибо.Originally Posted by Dimitri
Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.
не за что ;)
Ну как же, как же!.. Бог - и не знает? На пенсию пора... =)Originally Posted by Dimitri
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
..... so if баян is something that's really old, гармонь must be something that's a little bit old (as a гармонь is a bit smaller....)?
And "concertina" must then be news from, let's say, seven o'clock last night?
PS: Rtyom! You're almost 3000 - and still looking so young!
Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....
Я думаю не всё. Есть такая старая шутка "хоронили тёщу, порвали 2 баяна". Однажды на форуме http://wwwboards.auto.ru/anecdotes за несколько дней так пыталось пошутить несколько десятков человек. Сначала таким шутникам говорили, что эта шутка уже была, потом просто стали в поле Subject указывать Баян (-) чтобы другие не тратили время. Синоним - Канада, по той же причине. Бывает говорят "канадский баян". Но просто баян более известен.Originally Posted by Бармалей
Графическое обозначение [:]WWW[:]
Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...
Вообще-то "...порвали два баяна" имеет прямое значение: они так не любили тёщу, что радовались на похоронах.
BabaYaga, I'm getting older every day, не по дням, а по часам.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
This "Как я поехал в Чечню" guy has a very strong "o"-accent.
It's nice to hear after all those pretentious "a"-Moscovites, who think they are the center of the World and everyone should write words with "a", since "everybody speaks like that".
lol maybe for advanced students
its my opinion - but its flexible
Non-natives will hardly understand him. Too much slang and sloppy speaking.
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Well, a Briton who works here at the office had no problem understanding him.Originally Posted by Vincent Tailors
Show yourself - destroy our fears - release your mask
i understood ok, but still, not the easiest of listening. annoying that he kept stressing O's, крыша чуть не поехала
Я прочти ничего не понял. Послушал числа, и несколько городов, но это всё.Originally Posted by Vincent Tailors
Это еще пример того, как легко понимать русские звуки, но смысл совершенно непонятен!
Or: "Это еще один пример того......Originally Posted by basurero
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |