Kwatts? I don't undestand, why do you want Russians to record this phrase in English?
Kwatts? I don't undestand, why do you want Russians to record this phrase in English?
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Can't wait.Originally Posted by kwatts59
In America a Russian accent is considered VERY sexy. It is a mistake to try and lose it .
Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore.
Here is my voice guys. Listen carefully.
I hope this helps.
Какая разница, умереть богатым или бедным?
Какой толк от богатства если ты не счастлив.
Ok, now it is time to return the favor.
Can somebody check my pronounciation?
Женятся не на тех, с кем могут жить, а на тех, без кого жить невозможно.
Какая разница, умереть богатым или бедным?
Какой толк от богатства если ты не счастлив.
You have an accent as well. It sounds pretty strong to me. I think that the main problem is that you don't pronounce all the sounds properly.
The first change I would make in your record is that I would say Женятся instead of женятся
I can understand all that you're saying, which is very important.
Here is my voice.
Thank you for recording your voice in English. Whether it helped or not you'll see after you've listened to another record. Shall I make another record in English (or maybe in Russian)?
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
It's not my best, but трепещите ():Originally Posted by kwatts59
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Молодец Rtyom! Almost perfect. Your the best so far. There is almost no accent.Originally Posted by Rtyom
The only thing that seems unnatural - you raise your voice on the second "live".
I would raise my voice on the word "don't", and drop my voice on the "without".
Какая разница, умереть богатым или бедным?
Какой толк от богатства если ты не счастлив.
Thanks for the recording ReDSanchous.
I will practice more and try again later.
Какая разница, умереть богатым или бедным?
Какой толк от богатства если ты не счастлив.
I dunno Rtyom, you sound like you are trying too much to americanize your accent Not being a phoneticist, I think it sounded a tad nasal. But it is definitely above average!
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Wow, I didn't even expect to sound "almost perfect"! I tried five minutes on end to make it close to natural but didn't succeed. It's too difficult to have every word of these phrases right because of the consonant clusters. Aslo add here my being unaccustommed (eh, bad construction?) to the everyday English speech, and you'll get a picture. I agree with your remarks and will work on. Thankee.Originally Posted by kwatts59
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
You know, Kalinka, I can't help it! That's pretty weird because I stick to England deep inside. However, when it comes to pronunciation, my speech apparatus makes itself convenient with American accent. Maybe it's massive influence? )Originally Posted by kalinka_vinnie
Nasality? Hm, kind of too retracted organs of speech, I guess. Thanks for iobservations.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Rtyom, you have a very good accent. Only your intonation isn't natural. But your pronounciation is very very good!
Vrei să pleci dar nu ma, nu ma iei
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai
OK. I'm looking forward to listening to your new try. I'm sure it will be better. Though the first one isn't bad either.Thanks for the recording ReDSanchous.
I will practice more and try again later.
Here's my second try in English... I've tried to make it sound better.
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
Here's my second try in Russian. I'm giving you some recommendations on how you can improve your pronunciation in this recording. Do you understand them?
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
Kwatts, you might find this page interesting http://www.ku.edu/~idea/europe/russia/russia.htm . It contains samples of Russians speaking English.
"Happy new year, happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend"
"someone you can" and "person you can" are realy hard to understand but the rest is good. When you pronounce live like "leeve" it reminds me of an Australian.Originally Posted by ReDSanchous
You're getting better ReDSanchousOriginally Posted by ReDSanchous
I agree with Biancca. You pronounce "live" like "leeve".
Also, you sound a bit like a robot. Maybe you need a few beers
Anyway, here is my attempt again. Hopefully it is better.
Какая разница, умереть богатым или бедным?
Какой толк от богатства если ты не счастлив.
Maybe, it's because I used to study British English for a long time. I started learning AmE (prononciation) about a couple of months ago. I should practice more. Honestly, I don't usually dedicate much time to my pronunciation because I think that you can greatly improve it once you're immersed in the language (even if you have a very bad pronunciation)."someone you can" and "person you can" are realy hard to understand but the rest is good. When you pronounce live like "leeve" it reminds me of an Australian.
Biancca, why don't you record something in Russian?
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
You are getting better as well, kwatts! I think that you are still having problems pronouncing the word женятся and невозможно. They're easy to understand but the sounds don't sound natural to me. The rest of your second try is pretty good now. Good job!
"A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
Mark Twain
American author/essayist (1835-1910)
WHSmith
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |