Results 1 to 4 of 4

Thread: Il Buio Ha I Tuoi Occhi

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17

    Il Buio Ha I Tuoi Occhi

    Как перевести Il Buio Ha I Tuoi Occhi ?
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Il Buio Ha I Tuoi Occhi

    Quote Originally Posted by sperk
    Как перевести Il Buio Ha I Tuoi Occhi ?
    "Ночь поглотила очи твои"?... Или "мрак поглотил"? А, может, там "hanno", а не "ha"? Тогда - "В глазах твоих мрак". Вообще странная фраза какая-то... Откуда это?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12

    Re: Il Buio Ha I Tuoi Occhi

    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by sperk
    Как перевести Il Buio Ha I Tuoi Occhi ?
    "Ночь поглотила очи твои"?... Или "мрак поглотил"? А, может, там "hanno", а не "ha"? Тогда - "В глазах твоих мрак". Вообще странная фраза какая-то... Откуда это?
    E’ il titolo di una canzone del cantante italiano Eros Ramazzotti. Sembra che sia famoso ... anche all’estero.
    http://www.eros-ramazzotti-lyrics.com/files/nove/05.htm

    Questo titolo potrebbe significare: Il Buio (questa specie di “entit

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Grazie, Vittorio.

    sperk, а тебе на какой язык-то надо это перевести?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary